Ain't No Mountain High Enough : traduction de Anglais vers Thaï
ถ้าคุณต้องการฉัน โทรหาฉัน
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
ไม่ว่าคุณจะไกลแค่ไหน
แค่เรียกชื่อฉัน
ฉันจะรีบไปที่นั่น
คุณสามารถพึ่งพาได้และไม่ต้องกังวล
คุณเห็นไหม ความรักของฉันยังมีชีวิตอยู่
มันเหมือนเมล็ดพันธุ์ที่ต้องการแค่ความคิดถึงคุณ
เพื่อเติบโต
ดังนั้นถ้าคุณรู้สึกต้องการเพื่อน
ได้โปรด ที่รัก ให้เป็นฉัน
ฉันอาจไม่สามารถแสดงออกได้
ถึงความลึกซึ้งของความรักที่ฉันมีต่อคุณ
แต่มีนักเขียนคนหนึ่งที่เขียนได้อย่างสวยงาม
เมื่อเขาอยู่ห่างจากคนที่เขารัก
เขานั่งลงและเขียนคำเหล่านี้:
ไม่มีลม (ไม่มีลม)
ไม่มีฝน (ไม่มีฝน)
หรือความหนาวของฤดูหนาว
สามารถหยุดฉันได้ ที่รัก
(โอ้ ที่รัก) ที่รัก (ที่รัก)
ถ้าคุณคือเป้าหมายของฉัน
ไม่มีลม (ไม่มีลม)
ไม่มีฝน (ไม่มีฝน)
สามารถหยุดฉันได้ ที่รัก
ถ้าคุณต้องการไป
ฉันรู้ ฉันรู้ว่าคุณต้องตามดวงอาทิตย์
ไม่ว่ามันจะนำไปที่ไหน
แต่จำไว้
ถ้าคุณไม่สามารถบรรลุความปรารถนาของคุณ
จำไว้ว่าชีวิตมีการรับประกันหนึ่งอย่างสำหรับคุณ
คุณจะมีฉันเสมอ
และถ้าคุณคิดถึงความรักของฉัน
ในวันเก่าๆ เหล่านั้น
ถ้าคุณเคยคิดถึงอ้อมแขน
ที่เคยกอดคุณอย่างใกล้ชิด หรือริมฝีปาก
ที่เคยสัมผัสคุณอย่างอ่อนโยน
แค่จำสิ่งที่ฉันบอกคุณ
ในวันที่ฉันปล่อยคุณไป
ไม่มีภูเขาใดสูงพอ
ไม่มีหุบเขาใดต่ำพอ
ไม่มีแม่น้ำใดที่ดุเดือดพอ
ที่จะทำให้ฉันห่างจากคุณ
ไม่มีภูเขาใดสูงพอ
ไม่มีหุบเขาใดต่ำพอ
(พูดอีกครั้ง)
ไม่มีแม่น้ำใดที่ดุเดือดพอ
ที่จะทำให้ฉันห่างจากคุณ
ไม่มีภูเขาใดสูงพอ
ไม่มีอะไรสามารถทำให้ฉัน
ห่างจากคุณ
ไม่มีภูเขาใดสูงพอ (ไม่)
ไม่มีอะไรสามารถทำให้ฉัน
ห่างจากคุณ
ไม่มีภูเขาใดสูงพอ
ไม่มีหุบเขาใดต่ำพอ
(พูดอีกครั้ง)
ไม่มีแม่น้ำใดที่ดุเดือดพอ
ที่จะทำให้ฉันห่างจากคุณ
ไม่มีภูเขาใดสูงพอ
ไม่มีหุบเขาใดต่ำพอ
ไม่มีแม่น้ำใดที่ดุเดือดพอ
ที่จะทำให้ฉันห่างจากคุณ
(ไม่มีภูเขาใดสูงพอ)
ไม่มีอะไรในโลกนี้
(ไม่มีหุบเขาใดต่ำพอ)
ไม่มีอะไรในโลกนี้
สามารถทำให้ฉันห่างจากคุณ ที่รัก
แค่เรียกชื่อฉัน
ฉันจะรีบไปที่นั่น
แค่เรียกชื่อฉัน
ฉันจะไปที่นั่น
ไม่มีภูเขาใดสูงพอ
ไม่มีอะไรสามารถทำให้ฉัน ห่างจากคุณ
ไม่มีภูเขาใดสูงพอ
(พูดอีกครั้ง)
ไม่มีแม่น้ำใดที่ดุเดือดพอ
ที่จะทำให้ฉันห่างจากคุณ