paroles de chanson / Caparezza parole / traduction El Sendero  | ENin English

Traduction El Sendero en Thaï

Interprètes CaparezzaMishel Domenssain

Traduction de la chanson El Sendero par Caparezza officiel

El Sendero : traduction de Italien vers Thaï

เดินไป นักรบ เดินไป
ตามเส้นทางแห่งความเจ็บปวด
และความสุข (และความสุข)
เดินไป นักรบ เดินไป
ตามเส้นทางแห่งความเจ็บปวด
และความสุข (และความสุข)
เดินไป (เดินไป)

ฉันก้าวเข้าไปในป่า
ไม่มีบังเหียนและไม่มีอาน
ฉันมุ่งหน้าไปสู่เสรีภาพของฉัน
จากการเดินของฉันดูเหมือนเซลมา
หลังจากสงครามของฉัน
ฉันคือดาวแห่งแซน
คุณที่อิจฉาชีวิตของฉัน
ฉันที่คิดว่า: "มันไม่มีค่าอะไรเลย ดูเหมือนเซตัน"
ใช่ ฉันเล่นดนตรี
ฉันไม่เคยปีนภูเขาด้วยมือเปล่า, ฟรีโซโล
ฉันไม่เคยว่ายน้ำท่ามกลางปิรันย่าตามแม่น้ำ
ฉันเคลื่อนไหว
ฉันไม่เคยเดินทางบนอพอลโล 13
ฉันได้ยินแค่: "ไก่, เชื่อเถอะ"
ฉันไม่มีความตื่นเต้น
ฉันไม่เคยออกจากไนจีเรีย
ด้วยเงินออมของฉันที่ปิดอยู่ในฝ่ามือ
ฉันไม่เคยท้าทายความยากจน
ในทะเลทรายร้อนที่ปิดอยู่ในรถบรรทุก
ฉันใช้ชีวิตของฉัน, บางที
ปิดอยู่ในบ้านเหมือนซัลการิ
ก้มหน้าลงบนหนังสือและคู่มือ
มิคิ, คุณคือลาซารัส, ลุกขึ้นและ

เดินไป นักรบ เดินไป
ตามเส้นทางแห่งความเจ็บปวด
และความสุข (และความสุข)
เดินไป นักรบ เดินไป
ตามเส้นทางแห่งความเจ็บปวด
และความสุข (และความสุข)
เดินไป

คุณปู่ของฉันเดินในโคลนยี่สิบปีพร้อมกับปืนกล
เดินไปต้องหลบศัตรู, ใช่, ไม่ใช่เพื่อนบ้าน
มาถึงออสเตรเลียและทำงานเพื่ออาหาร
ที่นี่เส้นทางเดียวที่สอนอะไรบางอย่างคือเส้นทางของจิโน
พ่อของฉันเดิน, ที่สูญเสียพ่อของเขา
และเดินไปคนเดียว, และเป็นเพียงเด็กหนุ่ม
ที่เรียนรู้ที่จะสวมรองเท้าของผู้ชาย
และเดินตามเส้นทางของความฝันที่แตกสลาย
มองตรงไปข้างหน้า, เดินต่อไป
ใครที่กลัวเสียเวลา
ดู, ฉันอ้างถึงอินทิรา คานธี
ศิลปะต้องนำทางฉัน, พยายามหน่อย
บอกธรรมชาติให้เฝ้าดูเส้นทางของฉัน
จากกระเป๋าฉันดึงแตรใหญ่
เพื่อเป่าความตื่นตระหนกออกจากร่างกาย
ด้วยความกล้าในกระเป๋า ชีวิตของฉันผ่านไป
เดินไปและทิ้งร่องรอยของฉัน
จะเข้าใจได้เฉพาะคนที่มองจากที่สูง
เหมือนแมงมุมที่นาซกา

เดินไป นักรบ เดินไป
ตามเส้นทางแห่งความเจ็บปวด
และความสุข (และความสุข)
เดินไป นักรบ เดินไป
ตามเส้นทางแห่งความเจ็บปวด
และความสุข (และความสุข)
เดินไป

ฉันก้าวเข้าไปในป่า (นักรบ, เดินไป)
ไม่มีบังเหียนและไม่มีอาน
ฉันมุ่งหน้าไปสู่เสรีภาพของฉัน
ตามเส้นทางแห่งความเจ็บปวด
และความสุข (และความสุข)
มิคิ, คุณคือลาซารัส, ลุกขึ้นและ
เดินไป
ฉันก้าวเข้าไปในป่า (นักรบ, เดินไป)
ไม่มีบังเหียนและไม่มีอาน
ฉันมุ่งหน้าไปสู่เสรีภาพของฉัน
ตามเส้นทางแห่งความเจ็บปวด
และความสุข (และความสุข)
มิคิ, คุณคือลาซารัส, ลุกขึ้นและ
เดินไป

เดินไป นักรบ เดินไป
ตามเส้นทางแห่งความเจ็บปวด
และความสุข
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de El Sendero

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la cible
2| symbole en bas de l'oeil
3| symbole en bas du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid