In This Dark Time : traduction de Anglais vers Thaï
ในช่วงเวลามืดมนนี้
คุณจะจับมือฉันได้ไหม
คุณถือหัวใจของฉัน
ถือมันไว้ใกล้ๆ จนกว่าจะสิ้นสุด
ในช่วงเวลามืดมนนี้
คุณจะจับมือฉันได้ไหม
คุณเอาหัวใจของฉันไป
ที่รัก คุณจะเอาความเจ็บปวดของฉันไปได้ไหม
ฉันอยากเกิดใหม่
ฉันอยากเห็นแสงเหนือ
ข้างๆ คุณ
อยากมีชีวิตอีกครั้ง
เพื่อการเริ่มต้นใหม่
ฉันสามารถ
ให้ชีวิตของฉัน
เคยหมองหม่น
ตอนนี้มีแต่สีเทา
จริงที่ฉันทำให้มันแย่อีกครั้ง
ฉันจะได้มีชีวิตจริงๆ ตอนนี้ไหม
จริงที่ทางนั้นชัดเจนมาก
โอ้ ทำไมฉันต้องเป็นคนปล่อยไป
ฉันทำให้มันแย่อีกครั้งหรือ
ฉันจะได้เป็นจริงๆ ตอนนี้ไหม
โอ้ ทำไมทางของพวกเขาถึงไม่ชัดเจน
โอ้ ทำไมไม่มีใครอยากปล่อยไป
ในช่วงเวลามืดมนนี้
คุณจะจับมือฉันได้ไหม
คุณถือหัวใจของฉัน
ถือมันไว้ใกล้ๆ จนกว่าจะสิ้นสุด
ในช่วงเวลามืดมนนี้
คุณจะจับมือฉันได้ไหม
คุณเอาหัวใจของฉันไป
ที่รัก
คุณจะเอาความเจ็บปวดของฉันไปได้ไหม
คุณจะเอาความเจ็บปวดของฉันไปได้ไหม
คุณจะเอาความเจ็บปวดของฉันไปได้ไหม
คุณจะเอาความเจ็บปวดของฉันไปได้ไหม
จริงที่ฉันทำให้มันแย่อีกครั้ง
ฉันจะได้มีชีวิตจริงๆ ตอนนี้ไหม
จริงที่ทางนั้นชัดเจนมาก
โอ้ ทำไมฉันต้องเป็นคนปล่อยไป
ในช่วงเวลามืดมนนี้
คุณจะจับมือฉันได้ไหม
คุณถือหัวใจของฉัน
ถือมันไว้ใกล้ๆ จนกว่าจะสิ้นสุด
ในช่วงเวลามืดมนนี้
คุณจะจับมือฉันได้ไหม
คุณเอาหัวใจของฉันไป
ที่รัก
คุณจะเอาความเจ็บปวดของฉันไปได้ไหม
คุณจะเอาความเจ็บปวดของฉันไปได้ไหม
คุณจะ
คุณจะเอาความเจ็บปวดของฉันไปได้ไหม
ฉันอยากเกิดใหม่
ฉันอยากเห็นแสงเหนือ
ข้างๆ คุณ
อยากมีชีวิตอีกครั้ง
เพื่อการเริ่มต้นใหม่
ฉันสามารถ
ให้ชีวิตของฉัน
เคยหมองหม่น
ตอนนี้มีแต่สีเทา
จริงที่ฉันทำให้มันแย่อีกครั้ง
ฉันจะได้มีชีวิตจริงๆ ตอนนี้ไหม
จริงที่ทางนั้นชัดเจนมาก
โอ้ ทำไมฉันต้องเป็นคนปล่อยไป
ฉันทำให้มันแย่อีกครั้งหรือ
ฉันจะได้เป็นจริงๆ ตอนนี้ไหม
โอ้ ทำไมทางของพวกเขาถึงไม่ชัดเจน
โอ้ ทำไมไม่มีใครอยากปล่อยไป
ในช่วงเวลามืดมนนี้
คุณจะจับมือฉันได้ไหม
คุณถือหัวใจของฉัน
ถือมันไว้ใกล้ๆ จนกว่าจะสิ้นสุด
ในช่วงเวลามืดมนนี้
คุณจะจับมือฉันได้ไหม
คุณเอาหัวใจของฉันไป
ที่รัก
คุณจะเอาความเจ็บปวดของฉันไป
ในช่วงเวลามืดมนนี้
คุณจะจับมือฉันได้ไหม
คุณถือหัวใจของฉัน
ถือมันไว้ใกล้ๆ จนกว่าจะสิ้นสุด
ในช่วงเวลามืดมนนี้
คุณจะจับมือฉันได้ไหม
คุณเอาหัวใจของฉันไป
ที่รัก คุณจะเอาความเจ็บปวดของฉันไป