paroles de chanson / Natalia Jiménez parole / traduction El Destino  | ENin English

Traduction El Destino en Portugais

Interprètes Natalia JiménezCarlos Rivera

Traduction de la chanson El Destino par Natalia Jiménez officiel

El Destino : traduction de Espagnol vers Portugais

Ay
Ay, esse Carlitos
Olhem só como ele veio bonito, ay

Você me ama?
Eu te amo
Por você eu sinto um carinho
Desde que éramos crianças, eu
Te amo e também te amo

E você?
Você me ama?
Eu te amo
Embora nos vejamos muito pouco
Desde que nos conhecemos, eu
Te amo e também sinto sua falta

É tão lindo saber
Que outro ser pensa em você
E no final deste século
Você e eu somos alguém que tem e sente
Carinho sincero
Valeu a pena nascer
Pelo fato de sermos mais que amigos
Você pode contar comigo, eu posso contar com você
A qualquer momento e em qualquer terreno

Ole, Carlos
Essa aplauso para Don Carlos Rivera
Minha Natalia Jiménez, olha, é assim que eu te amo
Ah, que bom que você me diz isso mesmo que seja mentira
Hahahaha

Você me ama?
Eu te amo
Porque você é bom para mim
Eu coloco o amor como testemunha que
Eu te amo e também te amo

E você?
Você me ama?
Sim, eu te amo
Eu confirmo o mesmo todos os dias
Estou no seu mesmo ritmo
Sou seu amigo e também seu irmão

Este carinho nasceu
No dia em que Deus cruzou os caminhos
E colocou seus olhos, suas mãos, seu canto
E seu verso no meu destino
Valeu a pena nascer
Pelo fato de sermos mais que amigos
Coisas da vida, coisas da sorte
Dessas coisas lindas
Que o destino tem.
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de El Destino

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du téléviseur
2| symbole à droite du casque
3| symbole en bas de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid