paroles de chanson / Max Pezzali parole / traduction Welcome to Miami (South Beach)  | ENin English

Traduction Welcome to Miami (South Beach) en Portugais

Interprète Max Pezzali

Traduction de la chanson Welcome to Miami (South Beach) par Max Pezzali officiel

Welcome to Miami (South Beach) : traduction de Italien vers Portugais

Com os fones de ouvido antirruído
Queria dormir, mas as crianças estão gritando
Mal posso esperar para chegar
Continuo olhando a rota no vídeo
Finalmente aterramos
Agora corremos, quem sabe que fila há
No controle de imigração
O dedo, a digitalização, tenha um bom feriado

O ônibus de aluguel de carros
Vamos, pensei que seria pior, meia hora e então vamos
Coloco no navegador
Onde devo ir, inserir a cidade
Mas me impressiona
Ler aquele nome escrito no display
Bienvenidos a Miami
Bem-vindos italianos, tenham um bom feriado

E então finalmente chegamos, chegamos a South Beach
Mesmo cansados
Já estamos quentes, mais quentes que o Miami Heat
Está bem aqui
Olhe para o oceano um pouco verde, um pouco azul, um pouco azul
Como no Caribe
A América do Norte se encontra com a do Sul
Se habla Spanglish

Lamborghini a passo de homem
Que faz um grande barulho e dispara uma rajada
Ta-ta-ta o imitador
Vai fundir o motor se já não o tiver fundido
Todos vão para a Lincoln Road
Entro na Apple Store procurando novidades
Tudo mais ou menos igual
Ao de Rozzano, pelo menos o Wi-Fi funciona

Hoje chove, sem praia
O que podemos fazer? Vamos ao shopping
São quase todos outlets
Das grandes marcas, aqui fazemos a carga
Três camisetas pelo preço de duas
Estampas e fantasias que talvez nunca usarei
Já estou ficando ansioso
Terei que embarcá-las, quem sabe quanto pesam

E então finalmente chegamos, chegamos a South Beach
Mesmo cansados
Já estamos quentes, mais quentes que o Miami Heat
Está bem aqui
Olhe para o oceano um pouco verde, um pouco azul, um pouco azul
Como no Caribe
A América do Norte se encontra com a do Sul
Se habla Spanglish

Areia colorida, palmeiras de coco
Três graus dentro, trinta e oito fora
Sol se pondo do lado errado
Noites para viver de uma só vez
Flamingo rosa e jacaré
Pontes em Key West que atravessam o mar
Café cubano de Little Havana
Murais em Wynwood e alma latina

E então finalmente chegamos, chegamos a South Beach
Mesmo cansados
Já estamos quentes, mais quentes que o Miami Heat
Está bem aqui
Olhe para o oceano um pouco verde, um pouco azul, um pouco azul
Como no Caribe
A América do Norte se encontra com a do Sul
Se habla Spanglish

Então finalmente chegamos, chegamos a South Beach
Mesmo cansados
Já estamos quentes, mais quentes que o Miami Heat
Está bem aqui
Olhe para o oceano um pouco verde, um pouco azul, um pouco azul
Como no Caribe
A América do Norte se encontra com a do Sul
Se habla Spanglish
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing, Royalty Network

Commentaires sur la traduction de Welcome to Miami (South Beach)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Max Pezzali
Eccoti
Un Giorno Cosi (Anglais)
Meravigliosa (Laluna) (Allemand)
Meravigliosa (Laluna) (Anglais)
Meravigliosa (Laluna) (Espagnol)
Meravigliosa (Laluna)
Meravigliosa (Laluna) (Indonésien)
Meravigliosa (Laluna) (Coréen)
Meravigliosa (Laluna) (Portugais)
Meravigliosa (Laluna) (Thaï)
Meravigliosa (Laluna) (Chinois)
Sembro Matto (Allemand)
Sembro Matto (Anglais)
Sembro Matto (Espagnol)
Sembro Matto
Sembro Matto (Portugais)
Discoteche abbandonate (Portugais)
Torno Subito
Essere In Te
Welcome to Miami (South Beach) (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Counting Crows | Notre-dame De Paris | Jacques Brel | Disney | Céline Dion | Manmohan Waris | अवधुद गुप्ते | Astérix | Udit Narayan | France Gall | LeManz | Amadodana Ase Wesile | रोहित पाटील | Boby Lapointe | Lata Mangeshkar | Pirates Des Caraïbes | Slimane | Suresh Wadkar | Lady Gaga | Donjon De Naheulbeuk

Ang Lahat Ay Magsasaya | The Wall (entière) | Ha Nanda Cha Kanha | Tula Dev Mhanav Ki Bhimrao Mhanav | Générique Cités D'or | ريموت التلفيزيون (امسكو وانا هعمل اعمى) | Antim Charan Mein Yudh Raavan Ram Karte Hain | Hau Reh Na Saka Bin Dekhe Pritama | Pueblo Convertido | Labod | Les Huitres C'est Comme Les Filles | FMLYHM (Fuck Me Like You Hate Me) | Asikho Isikhali | Changkhonbi | L'aventurier | حتى ندابزو | What You Playin' For | Please Stop It | Thala Vanchi Eragade (From ""Raayan"") | Aaichi Aarti
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du nuage
2| symbole à gauche de l'enveloppe
3| symbole en haut du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid