paroles de chanson / La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho parole / traduction Tú Eres La Razón  | ENin English

Traduction Tú Eres La Razón en Portugais

Interprète La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho

Traduction de la chanson Tú Eres La Razón par La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho officiel

Tú Eres La Razón : traduction de Espagnol vers Portugais

Se perguntas as razões
Por que me apaixonei
Não teria vida suficiente
Para te fazer entender

Você me enche de surpresas
Que me alegram todos os dias
Sua voz para o meu ouvido
É uma bela melodia

Quando ouço você dizer que me ama
Que está morrendo de vontade de sentir meu corpo
Que nunca me deixe
E novamente vejo o sol nascer
O mal ficou no passado
E você é a razão

Eu amo o seu sorriso, minha menina
Meu coração grita que me apaixonei por você
Seus beijos me inspiram e me fazem crescer, subir
Não me canso de te dizer que os anjos existem
E meu Deus te fez para mim

Eu amo o seu olhar, seu rosto
Abraço meu travesseiro e penso que é você, só você
Meus passos te seguem do norte ao sul
Você caiu do céu para mim
Com o seu amor tudo é possível

Ai, mulher bonita
Você curou minhas feridas
Por você eu daria a vida
Isso e mais quando sei que você está
Que o mundo inteiro saiba
Que você é a primeira
Por você a escuridão se torna luz

É que eu me divirto com você
Você, meu complemento, meu abrigo
Tudo isso e mais meu amor
Você é a razão

Quando ouço você dizer que me ama
Que está morrendo de vontade de sentir meu corpo
Que nunca me deixe
E novamente vejo o sol nascer
O mal ficou no passado
E você é a razão

Eu amo o seu sorriso, minha menina
Meu coração grita que me apaixonei por você
Seus beijos me inspiram e me fazem crescer, subir
Não me canso de te dizer que os anjos existem
E meu Deus te fez para mim

Eu amo o seu olhar, seu rosto
Abraço meu travesseiro e penso que é você, só você
Meus passos te seguem do norte ao sul
Você caiu do céu para mim
Com o seu amor tudo é possível

E você é a razão
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Tú Eres La Razón

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho
Irreversible (Allemand)
Irreversible (Anglais)
Irreversible
Irreversible (Indonésien)
Irreversible (Italien)
Irreversible (Coréen)
Irreversible (Portugais)
Irreversible (Thaï)
Irreversible (Chinois)
Ojalá Que Te Enamores (Allemand)
Ojalá Que Te Enamores (Anglais)
Ojalá Que Te Enamores
Ojalá Que Te Enamores (Indonésien)
Ojalá Que Te Enamores (Italien)
Ojalá Que Te Enamores (Coréen)
Ojalá Que Te Enamores (Portugais)
Ojalá Que Te Enamores (Thaï)
Ojalá Que Te Enamores (Chinois)
No Debemos Vernos (Allemand)
No Debemos Vernos (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la poubelle
2| symbole à droite de la maison
3| symbole à droite de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid