Achterbahn : traduction de Allemand vers Portugais
Na minha cabeça há uma montanha-russa
Eu durmo sozinho, acordo sozinho
E no meio disso, sonho com você
Dia após dia, a mesma rotina
Eu me pergunto se você realmente existe
Mas todos dizem
Que as melhores coisas se encontram
Quando não as procuramos
A resposta para todas as perguntas
Meu grande prêmio, sim, é você
De repente, você está lá e sorri para mim
Na minha cabeça há uma montanha-russa
Tudo ao nosso redor fica quieto, sem mais pessoas
E as luzes brilham em mil cores
Diga-me
Você sente isso também? Sentimentos fora do plano
Na minha cabeça há uma montanha-russa
Completamente elevado, sem mais gravidade
Apenas você e eu e um mar de luzes
E um mar de luzes
Sentimentos fora do plano como em uma montanha-russa
Sentimentos fora do plano como em uma montanha-russa
Este é meu novo eu
Brilha em uma nova luz
Como fogos de artifício no Ano Novo
Apenas você e eu, não preciso de mais nada
Se você acreditar, os sonhos se tornam realidade
Sim, todos dizem
Que as melhores coisas se encontram
Quando não as procuramos
Depois de todos esses anos solitários
Tudo faz sentido e esse é você
De repente, você está lá e sorri para mim
Na minha cabeça há uma montanha-russa
Tudo ao nosso redor fica quieto, sem mais pessoas
E as luzes brilham em mil cores
Diga-me
Você sente isso também? Sentimentos fora do plano
Na minha cabeça há uma montanha-russa
Completamente elevado, sem mais gravidade
Apenas você e eu e um mar de luzes
E um mar de luzes
Sentimentos fora do plano como em uma montanha-russa
Sentimentos fora do plano como em uma montanha-russa
Na minha cabeça há uma montanha-russa
Sentimentos fora do plano
Na minha cabeça há uma montanha-russa
Diga-me, você sente isso?
Diga-me, você sente isso? Diga-me
Você sente isso também? Sem mais gravidade
Apenas você e eu e um mar de luzes
E um mar de luzes
Na minha cabeça há uma montanha-russa