Let Yourself Go : traduction de Anglais vers Portugais
Cale a boca porque você está falando demais
E eu não dou a mínima de qualquer maneira
Você sempre parece estar pisando em merda
E tudo que você realmente faz é reclamar
Pegue uma carona, diga a todos que você gosta
Mentes pequenas tendem a pensar igual
Cale a boca porque você está falando demais
E eu não dou a mínima de qualquer maneira
Deixe-se ir, deixe-se ir, deixe-se ir
Deixe-se ir, deixe-se ir, deixe-se ir
Deixe-se ir, deixe-se ir, deixe-se ir
Deixe-se ir, deixe-se ir, deixe-se ir
Tem que me deixar ir, tem que deixar isso ir
Tem que me deixar ir, tem que deixar isso ir
Corte a merda porque você está gritando no meu ouvido
E você está ocupando todo o espaço
Você está realmente testando minha paciência novamente
E eu prefiro levar um soco na cara
Você está me irritando em todos os últimos nervos
Tudo que você disse eu já ouvi
Estou cansado de morte de seu último suspiro
E eu não dou a mínima de qualquer maneira
Deixe-se ir, deixe-se ir, deixe-se ir
Deixe-se ir, deixe-se ir, deixe-se ir
Deixe-se ir, deixe-se ir, deixe-se ir
Deixe-se ir, deixe-se ir, deixe-se ir
Tem que me deixar ir, tem que deixar isso ir
Tem que me deixar ir, tem que deixar isso ir
Tem que me deixar ir, tem que deixar isso ir
Tem que me deixar ir, tem que deixar isso ir
Sempre fodendo com a minha cabeça agora
Sempre fodendo com a minha cabeça agora
Sempre fodendo com a minha cabeça agora
Sempre fodendo com a minha cabeça e eu tenho que deixar isso ir!
Deixe-se ir, deixe-se ir, deixe-se ir
Deixe-se ir, deixe-se ir, deixe-se ir
Deixe-se ir, deixe-se ir, deixe-se ir
Deixe-se ir, deixe-se ir, deixe-se ir
Tem que me deixar ir, tem que deixar isso ir
Tem que me deixar ir, tem que deixar isso ir
Tem que me deixar ir, tem que deixar isso ir
Tem que me deixar ir, tem que deixar isso ir