96 : traduction de Français vers Portugais
Ah, ah, ah, ah
Matar, matar, matar
Eles quiseram me matar, matar, matar, eh
Me matar, matar, matar
Nascida em 2 de janeiro de 96 em Nanterre, no 92
Nos subúrbios entre parênteses, então francesa, mas não para todos
Há dias com, há mais dias sem
Eu, na minha cabeça, é preto, com o coração em Rochant
Eh, pouco a pouco, bem, o pássaro faz seu ninho
E pouco a pouco, os filhotes que batem seus vícios
Verão aqueles que verão, mas apenas se quiserem
Visto os tempos que mudam, você verá se sobrevivermos
Por que na minha cabeça, está bravo? E por que no meu coração, está rachado?
Eu perfumo do Milky Way, desconectada, eu dou tudo de mim
O que você faz se tudo parar? O que você faz se eles te matam?
Claro, ninguém me compra, minha confiança é muito cara
Vai ter que lutar se você quiser que continuemos
Eu não estou na aparência, eu estou sempre no meu domínio
Às vezes, pedir ajuda, atrai mais problemas
Nós carregamos tanto ódio em mim porque ninguém acreditava em mim
Por que eu não dou minha confiança? Porque no começo, ninguém estava lá
Há caras que soltam comentários loucos, eu me pergunto se eles têm uma mãe
Sim, eu me pergunto se eles têm coragem de repetir isso na frente de seus pais
Nós nos unimos na miséria, não diga nada para o mistério
Mesmo que às vezes eles se orgulhem, todos nós choramos na frente de nossas mães
O amor é a base da paz (paz, paz)
O ódio é a base da guerra
O que não faríamos por amor?
O que não faríamos por ódio?
Eu fugi de todas as barreiras (oh sim)
Eu queria os detalhes (oh sim)
Eu queria estar em outro lugar (oh sim)
Eu rapidamente entendi o curta-metragem e fiquei com raiva
Eles queriam nos fazer, sim
Nos matar, matar, matar
Eles queriam nos fazer, sim
Nos matar, matar, matar
É difícil começar sua carreira ao mesmo tempo que o COVID (sim)
Cara, não há tempo (eh) tudo vai muito rápido
Eu estou sempre por perto, no meu carro
Para mim, é minha joia, para você, é apenas um barraco
Não há mais vida em casa às 18 horas (eh)
Eu tenho vontade de fugir desse trote (sim)
Eu deixei o tempo passar no temporizador (sim)
Eu apenas fechei meus olhos, eu envelheci
Faz um ano que não me sento à mesa, nem mesmo para um café
Garçom, traga a xícara por favor, eu juro, senti falta
No começo, é incubado, acaba sendo enganado
Todos estão aqui para nos enganar, vai acabar destruindo tudo
O rap é efêmero, minha mãe, é necessário
Meu ego, único adversário, diante dos meus erros, nunca estou orgulhosa
Se eu evitava a resposta, é porque a pergunta não era feita
Considere meu silêncio, à altura, então eu olho
Eu fugi de todas as barreiras (oh sim)
Eu queria os detalhes (oh sim)
Eu queria estar em outro lugar (oh sim)
Eu rapidamente entendi o curta-metragem e fiquei com raiva
Eles queriam nos fazer, sim
Nos matar, matar, matar
Eles queriam nos fazer, sim
Nos matar, matar, matar
Eles queriam nos fazer, sim
Nos matar, matar, matar
Eles queriam nos fazer, sim
Nos matar, matar, matar
Eles queriam nos fazer, sim
Nos matar, matar, matar
Eles queriam nos fazer, sim