Old MacDonald : traduction de Anglais vers Portugais
Verso 1
O velho MacDonald tinha uma fazenda.
EE-I-EE-I-O.
E na sua fazenda havia um cabrito.
EE-I-EE-I-O.
Vovô (Falado): Um cabrito é chamado de cabrito.
Com um mé-mé aqui, e um mé-mé ali.
Aqui um mé. Ali um mé.
Em todo lugar um mé-mé.
O velho MacDonald tinha uma fazenda.
EE-I-EE-I-O.
Interlúdio: duração original
Verso 2
O velho MacDonald tinha uma fazenda.
EE-I-EE-I-O.
E na sua fazenda havia um bezerro.
EE-I-EE-I-O.
Vovó (Falado): Um bezerro é chamado de bezerro.
Com um mu-mu aqui, e um mu-mu ali.
Aqui um mu. Ali um mu.
Em todo lugar um mu-mu.
O velho MacDonald tinha uma fazenda.
EE-I-EE-I-O.
Interlúdio: duração original
Verso 3
O velho MacDonald tinha uma fazenda.
EE-I-EE-I-O.
E na sua fazenda havia um cordeiro.
EE-I-EE-I-O.
Mãe (Falado): Um cordeiro é chamado de cordeiro.
Com um bé-bé aqui e um bé-bé ali.
Aqui um bé. Ali um bé.
Em todo lugar um bé-bé.
O velho MacDonald tinha uma fazenda.
EE-I-EE-I-O.
Interlúdio: duração original
Verso 4
O velho MacDonald tinha uma fazenda.
EE-I-EE-I-O.
E na sua fazenda havia pintinhos.
EE-I-EE-I-O.
Vovô (Falado): Pintinhos são chamados de pintinhos.
Com um piu-piu aqui e um piu-piu ali.
Aqui um piu. Ali um piu.
Em todo lugar um piu-piu.
O velho MacDonald tinha uma fazenda.
EE-I-EE-I-O.
Interlúdio: duração original
Verso 5
O velho MacDonald tinha uma fazenda.
EE-I-EE-I-O.
E na sua fazenda havia um leãozinho!
EE-I-EE-I-O.
JJ (Rindo): Um leãozinho é chamado de filhote.
Com um rugido aqui e um rugido ali.
Aqui um rugido. Ali um rugido.
Em todo lugar um rugido.
O velho MacDonald tinha uma fazenda.
EE-I-EE-I-O.
Interlúdio: duração original
Verso 6
O velho MacDonald tinha uma fazenda.
EE-I-EE-I-O.
E na sua fazenda havia animais bebês.
EE-I-EE-I-O.
Com um mé-mé aqui e um mu-mu ali.
Aqui um bé. Ali um piu.
Em todo lugar um rugido.
O velho MacDonald tinha uma fazenda.
EE-I-EE-I-O!
Outro: Encurtar para 6-8 segundos