We Don't Talk About Bruno : traduction de Anglais vers Portugais
A gente não fala sobre o Bruno, não, não, não
A gente não fala sobre o Bruno, mas
Era o dia do meu casamento (era o dia do nosso casamento)
Estávamos nos preparando
E não havia uma nuvem no céu (nenhuma nuvem era permitida no céu)
O Bruno entra com um sorriso malicioso (trovão)
Você vai contar essa história ou conto eu? (Desculpa, minha vida, continue)
O Bruno diz "Parece chuva" (por que ele nos contou?)
Ao fazer isso, ele inunda meu cérebro (vovó, pegue os guarda-chuvas)
Casei em meio a um furacão (que dia alegre, mas enfim)
A gente não fala sobre o Bruno, não, não, não
A gente não fala sobre o Bruno
Ei, eu passei a viver gaguejando ou tropeçando com medo do Bruno
Eu sempre consigo ouvi-lo tipo murmurar e resmungar
Eu o associo com o som da areia caindo (tss, tss, tss)
É um trabalho pesado com um presente tão humilhante
Sempre deixou vovó e a família se abalada
Lutando com profecias que eles não conseguiam entender
Você entende?
Um quadro de sete pés, ratos ao longo de suas costas
Quando ele chama seu nome, tudo fica escuro
Sim, ele pode ver seus sonhos e se alimenta dos seus gritos (ei)
A gente não fala sobre o Bruno, não, não, não
A gente não fala sobre o Bruno (não falamos sobre o Bruno)
Ele me disse que meu peixe morreria, no dia seguinte, morto (não, não)
Ele me disse que eu cresceria um intestino e assim como ele disse (não, não)
Ele disse que todo o meu cabelo desapareceria, agora, olhe para minha cabeça (não, não)
Quando ele lê a profecia dele seu destino está selado
Ele me disse que a vida dos meus sonhos
Seria prometida e um dia seria minha
Ele me disse que meu poder iria crescer
Como as uvas que prosperam na videira (ei, o Mariano está a caminho)
Ele me disse que o homem dos meus sonhos
Estaria fora de alcance, prometido a outra
É como se eu o ouvisse agora (ei, mana)
Eu não quero nem um som vindo de você (é como se eu pudesse ouvi-lo agora)
Eu posso ouvi-lo agora
Hm, Bruno
Sim, sobre aquele Bruno
Eu realmente preciso saber sobre o Bruno
Me conte a verdade e toda a verdade, Bruno
(Isabela, seu namorado está aqui)
Hora do jantar
Um quadro de sete pés (era o dia do meu casamento)
Ratos ao longo de suas costas (era o dia do meu casamento) (nós estávamos nos preparando)
Quando ele chama seu nome, tudo fica escuro (e não havia uma nuvem no céu)
(Nenhuma nuvem era permitida no céu)
Sim, ele pode ver seus sonhos e se alimenta dos seus gritos (entra o Bruno com um sorriso malicioso)
Você vai contar essa historia ou conto eu?
Ei, o Mariano está a caminho
O Bruno diz "parece chuva" (Um quadro de sete pés, ratos ao longo de suas costas)
Ao fazer isso, ele inunda meu cérebro (quando ele chama seu nome, tudo fica escuro)
Casei em meio a um furacão (sim, ele pode ver seus sonhos e se alimenta dos seus gritos)
Ele está aqui
Não fale sobre o Bruno
Por que eu falei sobre o Bruno?
Nem uma palavra sobre o Bruno
Eu nunca deveria ter mencionado o Bruno