paroles de chanson / Xatar parole / traduction Ohne Reden  | ENin English

Traduction Ohne Reden en Coréen

Interprète Xatar

Traduction de la chanson Ohne Reden par Xatar officiel

Ohne Reden : traduction de Allemand vers Coréen

아, Alles oder Nix (Alles oder Nix) 제국
네가 앉기 전에 가능한 많은 지폐를 세어봐 (앉기 전에)
(Maestro)

AoN 레이블 넘버 원, 말 없이
다고베르트, 네 금은 어디 있니? 말 없이
비가 오지 않아도 파소티 우산을 들고
형의 등장으로 수많은 코로나 규칙을 깨뜨려 (아)

XATAR, 독일 랩의 제프 베조스 (흐르)
내가 말하면 너희는 에스프레소를 쏟아 (아)
내 전화 한 통에 너는 네 명예를 잃어 (xalaz)
나는 문신 대신 수많은 흉터를 가지고 있어 (아)
10년 동안 나는 랩 게임을 가르쳤어 (움직임)
그리고 그 이후로 모두가 엠블럼에 대해 랩을 해 (움직임)
그 대가로 AMG의 10%를 원해 (움직임)
하지만 절반은 당연히 Haftbefehl에게 가 (움직임, 필수)
SSIO는 수백만을 벌고, Eno는 수백만을 벌어 (흐르)
MERO는 수백만을 벌고, XATAR는 수백만의 움직임을 해
동시에 쿠페에서 카낙이 줌을 해
엄마의 후무스 위에서 모굴 텔코스 (아-아, 아-아)

AoN 레이블 넘버 원, 말 없이
다고베르트, 네 금은 어디 있니? 말 없이
비가 오지 않아도 파소티 우산을 들고
형의 등장으로 수많은 코로나 규칙을 깨뜨려
AoN 레이블 넘버 원, 말 없이
다고베르트, 네 금은 어디 있니? 말 없이
비가 오지 않아도 파소티 우산을 들고
형의 등장으로 수많은 코로나 규칙을 깨뜨려

마이바흐 리무진을 타고 클럽에 들어가 (움직임, 아)
그리고 이미 네 부동산의 가치가 올라가 (흐르, 움직임)
밈에서 프랜차이즈 제국으로 (움직임)
질투하는 자들, 숨이 막혀, 더 많은 페리뇽을 부탁해 (움직임)
그래, 매출이 맞아 (움직임, 아)
내 서명 후 거리의 소년들이 백만장자가 돼 (인샬라, 움직임)
크랙 록에서 헤지펀드로
형제들과 빅맥을 나누던 시절에서 맥도날드와의 백만 달러 계약으로
거친 매출, 경쟁이 격렬해 (아)
너희는 우리에게 가짜 스트림을 원하고, 나는 너희에게 죽음을 원해 (예, 아)
너 개자식, 아스타그피룰라 (아스타그피룰라, 아)
내 Hahnwald 빌라를 보며 진정해 (하하)
머리 박치기에서 살인 총격으로
해변 냄새에서 옷장 속 패션으로, 개자식, 뭐? (아)
너희 래퍼들은 보스 비전을 밀 때 생각하니? (아, 예)
너희는 백만 달러 계약을 받고, 나는 백만 달러 계약을 줘 (예, 곧 [?])

AoN 레이블 넘버 원, 말 없이
다고베르트, 네 금은 어디 있니? 말 없이
비가 오지 않아도 파소티 우산을 들고
형의 등장으로 수많은 코로나 규칙을 깨뜨려

AoN 레이블 넘버 원
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Ohne Reden

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'horloge
2| symbole à gauche du coeur
3| symbole à gauche de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid