paroles de chanson / Vito parole / traduction Warum (Babel)  | ENin English

Traduction Warum (Babel) en Coréen

Interprètes VitoLuneGustavo Bravetti

Traduction de la chanson Warum (Babel) par Vito officiel

Warum (Babel) : traduction de Allemand vers Coréen

(JUMPA, 뛰어올라!)

왜 너 자신을 아프게 해? (Mhh)
왜 너 자신을 아프게 해? (왜 너 자신을 아프게 해?)
정말 이해할 수 없어 (mhh)
너도 알잖아, 떠나는 게 더 나을 거야 (떠나는 게 더 나을 거야)
왜 너 자신을 아프게 해?

야, 봐봐, 네가 남으면
내가 네 마음을 두 조각 낼 거야, 너도 알잖아
내 맥박이 있던 곳엔 이제 얼음만 있어
이렇게 되고 싶지 않았어, 이렇게 되고 싶지 않았어, 야

Baller-Life
Allen I 같은 선수, yeah
그리고 네가 떠나면
확실히 해, 난 혼자 남지 않을 거야
왜 너 자신을 아프게 하는지 말해줘
사랑을 찾고 있지만 아무것도 찾지 못해
베이비, 언제 이해할 거야?
사랑 같은 건 없어 (Mh-hmm)
지금 떠나는 게 나아 (Oh-ohh)

왜 너 자신을 아프게 해? (Mhh)
왜 너 자신을 아프게 해? (왜 너 자신을 아프게 해?)
정말 이해할 수 없어 (mhh)
너도 알잖아, 떠나는 게 더 나을 거야 (떠나는 게 더 나을 거야)
왜 너 자신을 아프게 해? (Mhh)
왜 너 자신을 아프게 해? (왜 너 자신을 아프게 해?)
정말 이해할 수 없어 (mhh)
너도 알잖아, 떠나는 게 더 나을 거야, 떠나는 게 더 나을 거야
왜 너 자신을 아프게 해?

난 네가 그들처럼 되는 걸 싫어한다고 생각했어
하지만 거울을 어떻게 보고 있는지 말해줘
젠장, 널 알아볼 수 없어
우리 중 누가 널 아프게 했어?
네 얼굴을 봐봐
안경 뒤로 눈물이 떨어지는 걸 봐
어떻게 네 말을 믿을 수 있을까?
넌 내 눈을 보지도 않아
거짓말을 하고 있어, 난 알아, 넌 내 마음을 부수지 않아
넌 지금 내 신뢰만 부수고 있어, uh-ahh
진실만이 상처를 준다
내가 네게 그리운 존재가 아니라면, 내가 지금 떠나도 그대로일 거야
하지만 현실에 쫓기지 마
잃어버린 걸 깨닫는 건 너무 늦었을 때야
네 안 깊숙이 심장이 있지만, 그건 뛰지 않아

왜 너 자신을 아프게 해? Ohh
왜 너 자신을 아프게 해? 왜 너 자신을 아프게 해?
정말 이해할 수 없어
너도 알잖아, 떠나는 게 더 나을 거야, 떠나는 게 더 나을 거야

왜 너 자신을 아프게 해? (Mhh)
왜 너 자신을 아프게 해? (왜 너 자신을 아프게 해?)
정말 이해할 수 없어 (Mhh)
너도 알잖아, 떠나는 게 더 나을 거야 (떠나는 게 더 나을 거야)
왜 너 자신을 아프게 해?
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Warum (Babel)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la loupe
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole en bas du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid