paroles de chanson / Tengo John parole / traduction Printemps  | ENin English

Traduction Printemps en Coréen

Interprète Tengo John

Traduction de la chanson Printemps par Tengo John officiel

Printemps : traduction de Français vers Coréen

여름에 초록이었던 것이
가을에 붉게 변해
내 시야는 너무 많이 명상했고
너무 단조로워
내가 너에게 전하는 것은 랩이 아니야
그냥 내 인생의 한 조각일 뿐이야
내가 마음을 바꾸기 전에
내 이야기를 들려줄게
내 꿈과
몇몇 부서진 운명에 대해 말하고 싶어
끊임없이 찾아오는
내 어둠의 부분에 대해
시간이 지나면서
가장 끔찍한 기억들도
더 밝아져
우리는 항상 중간 지점을 찾아
오마르는 집에 있었고, 고독에 빠졌어
오마르는 복싱을 좋아했지만
약이 그를 망가뜨렸어
우리는 항상 어려움 속에서
서로를 도왔어
모든 색깔의 꿈을
그렇게 무균한 장소에서
샬롯을 기억해
그 이상한 노부인
그녀는 정신이 온전하지 않았지만
영혼이 가득했어
창문을 통해
계절이 지나가는 것을 보았어
집에 돌아가고 싶은 생각만으로
하지만 그것이 나를 단련시켰어
눈물이 넘쳐흐를 때도
그들을 해치고 싶은 유혹이 있었어
그들의 절차는 지쳤어
과거의 상처의 무게
차가운 쓴맛이
항상 나를 뛰어넘게 하는 걸까?
봄, 여름, 가을, 겨울, 봄
이제, 나는 평범해지려고 노력해
한때 내 상상 속에서
내 용을 타고 계곡을 날아다녀
일본의 벚꽃을 볼 수 있기를 바라며

내 과거가 나를 어디론가 데려갈까?
빛으로 향할까 아니면 어둠으로 향할까?
바다를 마주하고, 하늘을 바라봐
마치 마지막인 것처럼
봄, 여름, 가을, 겨울, 봄
이제, 나는 평범해지려고 노력해
한때
봄, 여름, 가을, 겨울, 봄
이제, 나는 평범해지려고 노력해
한때

왜 가장 아름다운 것들이
종종 가장 고통스러울까? 애도
기억과
격렬한 사랑의 관계
많은 만남을 가졌어
오늘에서야 깨달아
많은 사람들에게 유용했어
어떤 만남은 어둠 속에서 나를 단련시켰어
유전자는 사라지고, 마음은 말해
눈물이 이겨
시간이 지나가서 두려워
꽃이 시들어
가끔은 빛 속에 있지만 너무
자주 달 속에 있어
별거 아니겠지만
내 이동 성을 가질 거야

내 과거가 나를 어디론가 데려갈까?
빛으로 향할까 아니면 어둠으로 향할까?
바다를 마주하고, 하늘을 바라봐
마치 마지막인 것처럼
봄, 여름, 가을, 겨울, 봄
이제, 나는 평범해지려고 노력해
한때
봄, 여름, 가을, 겨울, 봄
이제, 나는 평범해지려고 노력해
한때

충돌 tengo John
게이샤 tengo John
세 개의 검 (Part3) tengo John

여름에 초록이었던 것이
가을에 붉게 변해
내 시야는 너무 많이 명상했고
너무 단조로워
별거 아니겠지만
내 이동 성을 가질 거야
별거 아니겠지만
내 이동 성을 가질 거야
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Printemps

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'étoile
2| symbole en bas de l'appareil photo
3| symbole à gauche de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid