paroles de chanson / Raphael Saadiq parole / traduction Anniversary  | ENin English

Traduction Anniversary en Coréen

Interprètes Tony! Toni! Toné!Raphael Saadiq

Traduction de la chanson Anniversary par Raphael Saadiq officiel

Anniversary : traduction de Anglais vers Coréen

내일이 올 거야, 그리고 소녀야, 난 기다릴 수 없어
우리의 기념일이야, 기념일
내가 제일 먼저 할 일은 너에게 곧장 달려가는 거야
우리의 기념일이야, 기념일

우리의 기념일이야 (우리의 기념일, 기념일)
우리의 기념일이야 (우리의 기념일, 너와 나를 위해 만들어진)

그리고 난 너의 작은 손을 잡을 계획만 세웠어
우리의 기념일이야, 기념일

즐거움은 전부 내 것이야, 우리는 좋은 시간을 보냈으니까
우리의 기념일이야, 기념일
빅토리아는 오늘 끝날 때 비밀이 아니야
우리의 기념일이야, 기념일
너와 나를 위한 작은 찻잔
우리의 기념일이야

내가 정말로 말하고 싶은 건, 내 사랑
오늘은 우리가 소유한 특별한 날이야
그러니 나를 네 품에 안고
나를 사랑한다고 말해줘
그리고 난 너를 위해 있을 거야

오늘이 무슨 날인지 알아?
오늘이 무슨 날인지 알아?
우리의 기념일이야 (우리의, 우리의 특별한 날)
기념일
오늘이 무슨 날인지 알아?
우리의 기념일이야
너와 나를 위해 만들어진

오늘은 특별한 날이야, 그냥 아무 날이 아니야
왜냐하면 네가 원하는 모든 것을 가질 수 있는 날이니까
상사에게 오늘 일찍 퇴근한다고 말해
그리고 난 너의 남은 하루를 위해 기꺼이 지불할 거야

오늘이 무슨 날인지 알아?
우리의 기념일이야, 기념일, 오
오늘이 무슨 날인지 알아?
우리의 기념일이야, 기념일
오늘 난 너를 위해 많은 재미있는 것들을 준비했어

오늘이 무슨 날인지 알아?
우리의 기념일이야, 기념일 (알아, 소녀, 알아)
(우리의 기념일이야)
오늘이 무슨 날인지 알아?
우리의 기념일이야, 너와 나를 위해 만들어진
(그리고 난 너를 특별한 방식으로 사랑해)

오늘이 무슨 날인지 알아?
우리의 기념일이야, 기념일 (첫날 밤을 기억해)
(첫날을 기억해)
오늘이 무슨 날인지 알아?
우리의 기념일이야, 너와 나를 위해 만들어진
오늘이 무슨 날인지 알아?
우리의 기념일이야, 기념일
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: O/B/O DistroKid, TuneCore Inc., Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Anniversary

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la croix
2| symbole en haut de la loupe
3| symbole à gauche du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid