paroles de chanson / Isha parole / traduction Les magiciens  | ENin English

Traduction Les magiciens en Coréen

Interprète Isha

Traduction de la chanson Les magiciens par Isha officiel

Les magiciens : traduction de Français vers Coréen

불이 그들의 배에서 나와 해변에 피가 흘렀다
그들은 금과 다이아몬드를 가져갔고, 마법의 책을 남겼다
그들을 가까이서 본 모든 사람들은 그들의 눈이 하늘의 색깔이라고 말한다
그들은 모두 철 십자가에 묶인 죽은 남자를 데리고 있었다

마법사들, 마법사들 (그들은 마법사다)
마법사들, 마법사들 (마법사들)
오, 마법사들, 마법사들 (그들은 마법사다)
마법사들, 마법사들 (마법사들)

포병, 무장, 흰 수염을 가진 방문객들
덫에 걸려, 앞뒤로 포위되었다
나는 그들의 언어를 배우기 시작했다, 기억하려고 애쓴 많은 단어들
내 아버지는 신세계로 떠났고, 나는 그가 절대 돌아오지 않을 것을 안다
나는 언젠가 그들을 찾으러 갈 것이다, 더 강해지고, 더 커질 것이다
그리고 나는 지옥과 어둠을 데리고 올 것이다, 그들의 동상조차 피를 흘릴 것이다

불이 그들의 배에서 나와 해변에 피가 흘렀다
그들은 금과 다이아몬드를 가져갔고, 마법의 책을 남겼다
그들을 가까이서 본 모든 사람들은 그들의 눈이 하늘의 색깔이라고 말한다
그들은 모두 철 십자가에 묶인 죽은 남자를 데리고 있었다

마법사들, 마법사들 (그들은 마법사다)
마법사들, 마법사들 (마법사들)
오, 마법사들, 마법사들 (그들은 마법사다)
마법사들, 마법사들 (마법사들)

왜 우리 어머니들은 우리와 다른 색깔의 아이들을 낳는가?
왜 이 노인은 소리치는가?
그의 손이 잘렸고, 이제 그는 그것이 다시 자라기를 바라며 울고 있다
왜 우리의 얼굴에는 더 이상 기쁨이 없는가?
내 위에 천사들이 있는가?
왜 그들은 하나님께 말하지 않는가?
나는 그들이 더 이상 목소리가 없다고 생각한다
나는 배들이 곧 돌아올 것을 알고 있다, 다른 마을들을 공격할 것이다
그들의 총알이 내 심장을 관통하더라도, 나는 내 창과 함께 죽을 것이다

불이 그들의 배에서 나와 해변에 피가 흘렀다
그들은 금과 다이아몬드를 가져갔고, 마법의 책을 남겼다
그들을 가까이서 본 모든 사람들은 그들의 눈이 하늘의 색깔이라고 말한다
그들은 모두 철 십자가에 묶인 죽은 남자를 데리고 있었다

마법사들, 마법사들 (그들은 마법사다)
마법사들, 마법사들 (마법사들)
오, 마법사들, 마법사들 (그들은 마법사다)
마법사들, 마법사들 (마법사들)

그들은 마법사다
그들은 마법의 책을 남겼다
그들은 마법사다
그들은 마법의 책을 남겼다

마법사들, 마법사들 (그들은 마법사다)
마법사들, 마법사들 (마법사들)
오, 마법사들, 마법사들 (그들은 마법사다)
마법사들, 마법사들 (마법사들)
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de Les magiciens

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'enveloppe
2| symbole en haut de la cible
3| symbole en haut de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid