paroles de chanson / Dvicio parole / traduction Hola qué tal?  | ENin English

Traduction Hola qué tal? en Coréen

Interprètes DvicioLlane

Traduction de la chanson Hola qué tal? par Dvicio officiel

Hola qué tal? : traduction de Espagnol vers Coréen

안녕, 잘 지내?
우리가 대화를 멈춘 지 얼마 되지 않았어 (오, 예)
네가 내 것이었고 다른 누구의 것도 아니었어
밤새 나를 잊는 것은 불가능해 (오 오)
모든 것이 잘못되었지만, 말하고 싶어

내가 충분하지 않았다는 걸 알아
널 소중히 여기지 않았어 (아니, 아니)
그리고 너는 너무 무관심해
사랑 때문에 내가 죽게 만들고 있어
네가 더 이상 나를 보고 싶지 않다는 걸 알아 (아니)
이번에는 운이 없었어 (오 오)
그리고 너는 너무 무관심해
사랑 때문에 내가 죽게 만들고 있어

(파파파, 파파라파라파파)
사랑 때문에 내가 죽게 만들고 있어
(파파, 파파라라파, 예)

왜 갑자기 그렇게 차가워졌어?
네가 속으로 무엇을 느끼는지 알고 싶어 (야)
네가 달라진 걸 느껴
조금 전까지는 내 생각에서 떠나지 않았어
내 아파트에서도
이제는 이게 마치 이야기인 것처럼 행동해
네가 이해한다는 걸 알아, 모르는 척 하지 마 (나)
너무 자존심이 강해서 사랑이 식어가 (예, 예)

네가 이해하지 못하는 내가 겪은 모든 일들
내가 그것을 어떻게 느꼈는지 (아, 신이시여)
내가 실수한 걸 알아
내가 무엇을 해야 할지 말해줘, 나는 결심했어
네가 원한다면 잃어버린 모든 것을 줄게
한 번도 가본 적 없는 곳으로 춤추러 데려갈게
나는 포기하지 않을 거야
네가 나를 잊지 않게 해줘

내가 충분하지 않았다는 걸 알아
널 소중히 여기지 않았어 (아니, 아니)
그리고 너는 너무 무관심해
사랑 때문에 내가 죽게 만들고 있어
네가 더 이상 나를 보고 싶지 않다는 걸 알아 (아니)
이번에는 운이 없었어 (오 오)
그리고 너는 너무 무관심해
사랑 때문에 내가 죽게 만들고 있어

(파파파, 파파라파라파파)
사랑 때문에 내가 죽게 만들고 있어
(파파, 파파라라파, 예)

안녕, 잘 지내?
우리가 대화를 멈춘 지 얼마 되지 않았어 (음)
네가 내 것이었고 다른 누구의 것도 아니었어
밤새 나를 잊는 것은 불가능해
모든 것이 잘못되었지만, 말하고 싶어 (오)

내가 충분하지 않았다는 걸 알아
널 소중히 여기지 않았어 (널 소중히 여기지 않았어)
그리고 너는 너무 무관심해 (예)
사랑 때문에 내가 죽게 만들고 있어
네가 더 이상 나를 보고 싶지 않다는 걸 알아
이번에는 운이 없었어 (오 오)
그리고 너는 너무 무관심해
사랑 때문에 내가 죽게 만들고 있어
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Hola qué tal?

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du nuage
2| symbole à droite de l'étoile
3| symbole en haut de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid