paroles de chanson / The Smashing Pumpkins parole / traduction 1979  | ENin English

Traduction 1979 en Japonais

Interprète The Smashing Pumpkins

Traduction de la chanson 1979 par The Smashing Pumpkins officiel

1979 : traduction de Anglais vers Japonais

慣らし運転の1979年、クールなキッズに時間なんてない
通りの真上を走る送電線の上で
君と僕は会うべきなんだ
ビートルは水切りの石のように跳ねてる
ヘッドライトは夜明けを指してる
僕たちは全ての終わりを見ることはないだろうと確信してた

そしてこんな憂鬱な気分に揺さぶられても気にしない
僕たちの骨がどこで眠るのかも知らない
灰になり
忘れられ地球の中へと吸収されていく

虚しさと退屈さを裏切り
僕たちが店の中に何を取り揃えているか彼らにはわからない
モルヒネの街は期日を過ぎて、見下ろしている

僕たちは気にもしない、僕たちと同じくらいそわそわしてる
数えきれない罪を背負った土地に引き付けられる
セメントを注いで、嘆き確信する
この明かりと下に広がる街に
音速よりも速く
僕たちが行けると思ったよりも速く、希望の音の下へ

Justineはルールを知らない
変わり者やヤバい奴らとつるんでる
謝る必要はない
君が偽るよりも僕は君のことをよく知ってるんだ、見てよ

こんな憂鬱な気分に揺さぶられても気にしない
僕たちの骨がどこで眠るのかも知らない
灰になり
忘れられ地球の中へと吸収されていく

今の切迫感をストリートが温めてる
君にも見えるように周りには誰もいない
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de 1979

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du téléviseur
2| symbole à gauche de l'oeil
3| symbole à droite du cadenas
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid