paroles de chanson / Beyoncé parole / traduction Be Alive  | ENin English

Traduction Be Alive en Japonais

Interprète Beyoncé

Traduction de la chanson Be Alive par Beyoncé officiel

Be Alive : traduction de Anglais vers Japonais

生きるってとてもいいことだわ
家族みんながそばにいる
頑張ってもこの黒さは拭いきれない
だからこそ、誇りを持って顔を上げるの

私は100万マイル走ってきたわ
みんなどこまで行けるか見てみたいってさ
この道は決して金で舗装されたりなんかしない (金で)
私たちは自分で働いて自分で築き上げてきたの (自分で)
それから、けなしても意味がないの (いいえ)
これぞ努力の極致
生きるために戦ってきた
勝利した時に誇りが持てるように
どれだけ泣いたか知ってる?
どれだけ苦労して戦ってきたか?

(生きるってとてもいいことだわ)
生きるってとても、とても、とても、とてもいいことだわ
(姉妹みんながそばにいる) uh
姉妹みんながそばにいる
(頑張ってもこの黒さは拭いきれない) whoa
やっても黒さは拭いきれない
(だからこそ、誇りを持って顔を上げるの)
今、私たちは再び世界の頂点に立っているの

私は100万マイル走ってきたわ
みんなどこまで行けるか見てみたいってさ
(みんなどこまで行けるか見てみたいってさ)
この道は決して金で舗装されたりなんかしない (金で)
私たちは自分で働いて自分で築き上げてきたの
(私たちは自分で働いて自分で築き上げてきたの)
それから、けなしても意味がないの (いいえ)
これぞ努力の極致
生きるために戦ってきた
勝利した時に誇りが持てるように
どれだけ泣いたか知ってる?
どれだけ苦労して戦ってきたか?

(生きるってとてもいいことだわ)
生きるってとてもいいことだわ、とてもいいこと
(家族みんながそばにいる)
私たちは再び世界の頂点に立っているの
(頑張ってもこの黒さは拭いきれない)
私は何も交換しない
私は何も交換しない
(だからこそ、誇りを持って顔を上げるの)
だからベイビー、誇りを持って顔を上げるの、そうよ

(生きるってとてもいいことだわ)
ダーリン、これはあなたのためのお祝いよ、そう
(部族みんながそばにいる)
あなたは彼らができないと言っていたことをすべてやってのけているわ
(頑張ってもこの黒さは拭いきれない)
(だからこそ、誇りを持って顔を上げるの) 顔を上げるの、そうよ

Ooh (ooh)
(ああ)
Ooh, 頑張ったわ (ああ)
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Wixen Music Publishing

Commentaires sur la traduction de Be Alive

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du coeur
2| symbole à gauche de la maison
3| symbole en bas de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid