paroles de chanson / The Moody Blues parole / traduction Question  | ENin English

Traduction Question en Italien

Interprète The Moody Blues

Traduction de la chanson Question par The Moody Blues officiel

Question : traduction de Anglais vers Italien

Perché non otteniamo mai una risposta
Quando stiamo bussando alla porta
Con un migliaio di milioni di domande
Sull'odio, la morte e la guerra?
Perché quando ci fermiamo e guardiamo intorno a noi
Non c'è nulla di cui abbiamo bisogno
In un mondo di persecuzione
Che sta bruciando nella sua avidità

Perché non otteniamo mai una risposta
Quando stiamo bussando alla porta?
Perché la verità è difficile da ingoiare
Ecco a cosa serve la guerra dell'amore

Non è il modo in cui lo dici
Quando mi fai quelle cose
È più il modo in cui lo intendi
Quando mi dici cosa sarà
E quando ti fermi a pensarci
Non crederai che sia vero
Che tutto l'amore che hai dato
Era tutto destinato a te

Sto cercando qualcuno per cambiare la mia vita
Sto cercando un miracolo nella mia vita
E se potessi vedere cosa mi ha fatto
Perdere l'amore che conoscevo
Potrebbe guidarmi in sicurezza

Tra il silenzio delle montagne
E il frastuono del mare
C'è una terra in cui ho vissuto
E lei mi sta aspettando lì
Ma nel grigio del mattino
La mia mente diventa confusa
Tra i morti e i dormienti
E la strada che devo scegliere

Sto cercando qualcuno per cambiare la mia vita
Sto cercando un miracolo nella mia vita
E se potessi vedere cosa mi ha fatto
Perdere l'amore che conoscevo
Potrebbe guidarmi in sicurezza verso
La terra che una volta conoscevo
Per imparare mentre invecchiamo
I segreti della nostra anima
Non è il modo in cui lo dici quando mi fai quelle cose
È più il modo in cui lo intendi davvero quando mi dici cosa sarà

Perché non otteniamo mai una risposta
Quando stiamo bussando alla porta
Con un migliaio di milioni di domande
Sull'odio, la morte e la guerra?
Quando ci fermiamo e guardiamo intorno a noi
Non c'è nulla di cui abbiamo bisogno
In un mondo di persecuzione
Che sta bruciando nella sua avidità

Perché non otteniamo mai una risposta
Quando stiamo bussando alla porta?
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Question

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de The Moody Blues
Night In White Satin
Question (Coréen)
Question
Tuesday Afternoon
Tuesday Afternoon (Italien)
Tuesday Afternoon (Portugais)
Tuesday Afternoon (Allemand)
Nights in White Satin
Nights in White Satin (Japonais)
Legend Of A Mind (Allemand)
Legend Of A Mind (Espagnol)
Legend Of A Mind
Legend Of A Mind (Indonésien)
Legend Of A Mind (Italien)
Legend Of A Mind (Coréen)
Legend Of A Mind (Portugais)
Legend Of A Mind (Thaï)
Legend Of A Mind (Chinois)
Nights in White Satin (Indonésien)
Nights in White Satin (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du casque
2| symbole en haut du nuage
3| symbole à droite de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid