paroles de chanson / Hozier parole / traduction Someone New  | ENin English

Traduction Someone New en Italien

Interprète Hozier

Traduction de la chanson Someone New par Hozier officiel

Someone New : traduction de Anglais vers Italien

Vai e prenditela nel modo sbagliato
Sapevi chi ero ad ogni passo che correvo da te
Solo giorni blu o neri
Eleggendo strane perfezioni in ogni estraneo che scelgo

Sarebbero più facili le cose se ci fosse un modo giusto?
Tesoro, non esiste un modo giusto

E così mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo
Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo

Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo
Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo

C'è un'arte nella distrazione della vita
Per sfuggire in qualche modo all'attesa bruciante
L'arte di raschiare
Ad alcuni piace immaginare
La carezza oscura di qualcun altro, immagino che qualsiasi brivido andrà bene

Le cose sarebbero più facili se ci fosse un modo giusto?
Tesoro, non esiste un modo giusto

E così mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo
Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo

Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo
Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo

Mi sveglio al primo rabbrividire del mattino
E il mio cuore ha già peccato
Com'è puro, com'è dolce un amore, Aretha
Che avresti pregato per lui

Perché Dio sa che mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo
Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo

Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo
Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo

Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo
Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno

Amore con ogni estraneo, più estraneo è meglio è
Amore con ogni estraneo, più estraneo è meglio è
Amore con ogni estraneo, più estraneo è meglio è
Amore con ogni estraneo, più estraneo è meglio è

Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo
Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo

Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo
Mi innamoro solo un po', oh, un po'
Ogni giorno di qualcuno di nuovo
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Someone New

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la loupe
2| symbole en haut du smiley
3| symbole à droite de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid