paroles de chanson / Emily Loizeau parole / traduction La femme à barbe  | ENin English

Traduction La femme à barbe en Italien

Interprète Emily Loizeau

Traduction de la chanson La femme à barbe par Emily Loizeau officiel

La femme à barbe : traduction de Français vers Italien

Tre euro in fondo alla tua tasca
Se li rubo, è perché sei brutto
Dopodomani, andrò all'inferno
Ah, croce di legno, croce di legno, croce di ferro
Non mi piace il tuo sorriso da campana
E ti spaccherei volentieri la testa
Dopodomani, andrò all'inferno
Ah, croce di legno, croce di legno, croce di ferro

Sono la donna con la barba
Quella che piscia nel tuo canale
Io, la donna con la barba
Mi vuoi nel tuo bel metro?

Fa il gallo con i suoi stivali
Ma non è più coraggioso di un codardo
Quando mi vede, guarda per terra
Ah, croce di legno, croce di legno, croce di ferro
Si pavoneggia il bel galletto
Ma non guarda sempre i suoi stivali
Li guarda i bei sederi
Ah, croce di legno, croce di legno, croce di ferro

Sono io la donna con la barba
Vieni nella mia strada, è il carnevale
Io, la donna con la barba
Mi vuoi nella tua capitale?

Se ne hai abbastanza, devi solo pulire
Fare spazio per le tue belle scarpe
Se ti disturbo, beh, devi mettere in ordine
Nascondimi lì e non mi vedrai
Non sono belli, i tuoi bei bambini
Cicciottelli, sono come campane
Avresti fatto meglio ad avere un criceto
Ah, croce di legno, croce di legno, croce di ferro
Li picchi, i tuoi bei bambini
Perché ieri ti hanno svuotato le tasche
È su di loro che sfoghi i tuoi nervi
Ah, croce di legno, croce di legno, croce di ferro

Sono la donna con la barba
Quella che piscia nel tuo canale
Io, la donna con la barba
Mi vuoi nel tuo bel metro?

Sono io, la donna con la barba
Vieni nella mia strada, è il carnevale
Io, la donna con la barba
Mi vuoi nella tua capitale?

Sono la donna con la barba
Quella che piscia nel tuo canale
Io, la donna con la barba
Mi vuoi nel tuo bel metro?

Sono io la donna con la barba
Vieni nella mia strada, è il carnevale
Io, la donna con la barba
Mi vuoi nella tua capitale?
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de La femme à barbe

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Emily Loizeau
Boby Chéri
Je Ne Sais Pas Choisir (Indonésien)
Je Ne Sais Pas Choisir (Coréen)
Je Ne Sais Pas Choisir (Thaï)
Je Ne Sais Pas Choisir (Chinois)
I'm Alive
Pays Sauvage (Allemand)
Pays Sauvage (Anglais)
Pays Sauvage (Espagnol)
Pays Sauvage (Indonésien)
Pays Sauvage (Italien)
Pays Sauvage (Coréen)
Pays Sauvage (Portugais)
Pays Sauvage (Thaï)
Pays Sauvage (Chinois)
La femme à barbe (Allemand)
La femme à barbe (Anglais)
La femme à barbe (Espagnol)
La femme à barbe (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Counting Crows | Notre-dame De Paris | Jacques Brel | Disney | Céline Dion | Manmohan Waris | अवधुद गुप्ते | Astérix | Udit Narayan | France Gall | LeManz | Amadodana Ase Wesile | रोहित पाटील | Boby Lapointe | Lata Mangeshkar | Pirates Des Caraïbes | Slimane | Suresh Wadkar | Lady Gaga | Donjon De Naheulbeuk

Ang Lahat Ay Magsasaya | The Wall (entière) | Ha Nanda Cha Kanha | Tula Dev Mhanav Ki Bhimrao Mhanav | Générique Cités D'or | ريموت التلفيزيون (امسكو وانا هعمل اعمى) | Antim Charan Mein Yudh Raavan Ram Karte Hain | Hau Reh Na Saka Bin Dekhe Pritama | Pueblo Convertido | Labod | Les Huitres C'est Comme Les Filles | FMLYHM (Fuck Me Like You Hate Me) | Asikho Isikhali | Changkhonbi | L'aventurier | حتى ندابزو | What You Playin' For | Please Stop It | Thala Vanchi Eragade (From ""Raayan"") | Aaichi Aarti
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la maison
2| symbole en haut du smiley
3| symbole en bas de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid