Ohne Perspektive : traduction de Allemand vers Italien
(?)
FDW, Baby
I giovani si pugnalano per l' (?) AMG
Voglio una Benz, sì, con comfort
Psh, heh, Talk-Talk
Akhis, scopano per Ot-Ot
Sto lavorando in un magazzino, ma voglio pagare in contanti l'AMG con Schnapp
Vivi il tuo orologio, i tuoi oggetti di valore, auto, bicicletta, Para e le tue Mastercard
Ah, per favore non essere così esigente, sì
Da dove vengo io, non parlo
Credimi, altrimenti diventa solo disgustoso
Cose di un tempo, oggi si meravigliano
Ma tutto solo ratti, poi sotto il tavolo, heh
Ragazzi dalla differenza, purtroppo alla Stasi invece che a scuola
Haha, nel mio quartiere, sì, sono conosciuto
La cintura di papà mi ha fatto diventare un uomo
Origine, zona di guerra (?) Vietnam
Youngin su scooter prepara il pacchetto
Psh, mescola Dicka, fai Cavelli
Yayo (?) come Balotelli
No Face, no Case, sì, come Kenny
Inseguo il Flous, inseguo il Para, inseguo gli E's
Senza prospettive, tutti prendono la strada sbagliata
Ma nessuno ha mai potuto capirci
Si chiedono perché entriamo tutti mascherati nel negozio
Dalla S-Bahn alla S-Line
Presto l'Hublot sarà vera
Non parlare della vita di gang, di essere in una gang, non del (?) nella Westside NRW
Quando la ricchezza mi prenderà?
Tra i miei ragazzi senti le linee crepitare
Gira il giornale, Kanake, bravo ragazzo fino a quando non ho indossato la scarpa Nike
Gang-Gang qui alla Gang-Gang là, se voglio, faccio uccidere la tua gang
Poliziotti qui e poliziotti là, ecco perché al telefono con (?) Bratan
Cosa sta succedendo, mon frère
Nove pistole sulle ginocchia, mon frère
La vita va al contrario come per i cinesi, diventi un cane consumato
Boom, boom, bye-bye come (?)
Nel mondo sbagliato, come se fossi Sandy
Chiamata anonima sul cellulare, tutto solo babblebub, fratello, li conosco
Ching-Ching-Ching come Zorro, pronto, voglio sei cifre sul conto
Sto con i ragazzi dal Medio Oriente e dal Congo
Una parola sbagliata e il mio giovane (?) dà un combo
Inseguo il Flous, inseguo il Para, inseguo gli E's
Senza prospettive, tutti prendono la strada sbagliata
Ma nessuno ha mai potuto capirci
Si chiedono perché entriamo tutti mascherati nel negozio