paroles de chanson / Casper parole / traduction Lilablau  | ENin English

Traduction Lilablau en Italien

Interprète Casper

Traduction de la chanson Lilablau par Casper officiel

Lilablau : traduction de Allemand vers Italien

Le luci brillano sul mio viso
I colori del caleidoscopio si trasformano nel tuo viso
Non sei qui, nella mia foschia
I colori del caleidoscopio (sì) si trasformano nel tuo viso

E improvvisamente tutto è viola-blu
Euforia
Guarda di nuovo il sogno febbrile - con precisione
Stroboscopi, lampi disegnano tutto a chilometri di distanza
Nebbia densa palpabile
Nessuna paura, da solo attraverso i coni di luce, forza d'attacco dietro e davanti
Apparentemente persi insieme nel trovarsi
Cieco immediatamente
Galleggio nel mare di volti, annego in quel luogo (luogo)
E improvvisamente tutto è viola-blu

Le luci brillano sul mio viso
I colori del caleidoscopio si trasformano nel tuo viso
Non sei qui, nella mia foschia
I colori del caleidoscopio si trasformano nel tuo viso

Dal viola-blu al monocromatico, nello stroboscopio
Da insolito a sotto tensione, invertito
Immagini che lampeggiano in una frazione di secondo, spostando ogni confine
Profondità infinita
In due da soli in epilessie agrodolci
Lontano dal ritmo
Solo via, strappato dal flusso
Sudato lungo corridoi infiniti
Folla di persone
Stretta frenetica, passando con le mani lungo le pareti
E improvvisamente tutto è viola-blu

Le luci brillano sul mio viso
I colori del caleidoscopio si trasformano nel tuo viso
Non sei qui, nella mia foschia
I colori del caleidoscopio si trasformano in-

(Oh, oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh-oh-oh)
E improvvisamente tutto è viola-blu
(Oh, oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh-oh-oh)
E improvvisamente tutto è viola-blu
(Oh, oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh-oh-oh)
E improvvisamente tutto è viola-blu
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Lilablau

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Casper
Im Ascheregen
Geboren weil du lebst (Anglais)
Geboren weil du lebst (Espagnol)
Geboren weil du lebst
Geboren weil du lebst (Italien)
Geboren weil du lebst (Portugais)
Sommer (Indonésien)
Sommer (Coréen)
Sommer (Thaï)
Sommer (Chinois)
ZWIEBEL & METT (Indonésien)
ZWIEBEL & METT (Coréen)
ZWIEBEL & METT (Thaï)
ZWIEBEL & METT (Chinois)
Jambalaya (Indonésien)
Jambalaya (Coréen)
WO WARST DU (Indonésien)
Jambalaya (Thaï)
TNT (Anglais)
Lilablau (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'enveloppe
2| symbole en haut de l'oeil
3| symbole à gauche du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid