Celles que l'on croise : traduction de Français vers Indonésien
Lalu ada mereka yang kita temui
Yang tersenyum padamu atau memandangmu dengan sinis
Mereka yang melambat, yang berhenti
Yang mungkin akan berbalik
Mereka yang mendahului aroma mereka
Sambil melanjutkan perjalanan mereka
Yang membuat hatimu terbalik
Dalam sedetik, dalam sebuah misteri
Dia yang bergabung dengan kekasihnya
Tapi yang tidak tahu lagi apakah ini serius
Mereka yang berpegangan tangan
Yang tersenyum pada dunia esok
Mereka yang tidak pulang malam ini
Yang selesai semakin larut
Dia yang kita temui pandangannya
Dari peron seberang, dari kereta yang berangkat
Dan kemudian dia yang akan datang
Menatapmu
Itu akan menjadi dia, itu akan menjadi kamu
Dia akan mengenalimu
Dia akan tahu lebih baik darimu
Apa yang kamu inginkan atau tidak
Itu akan menjadi dia, itu akan menjadi kamu
Itu akan di sini atau di sana
Dia yang melihat anak-anak bermain
Sambil berkata bahwa dia punya waktu
Dia yang membawa rahasianya
Tapi yang tidak akan pernah membicarakannya
Dia yang tidak berani berbalik
Yang berpura-pura tidak terjadi apa-apa
Yang berpikir "aku punya satu detik lagi"
"Untuk berani mengelilingi dunia"
Lalu ada mereka yang maju
Seolah-olah itu adalah tarian terakhir mereka
Seolah-olah waktu mengejar mereka
Sambil berteriak bahwa dia akan menang
Mereka yang selalu mudah
Yang memiliki hati yang sangat terampil
Dia yang selalu menunggu pandangan
Yang akan datang mengubah ceritanya
Dan kemudian dia yang akan datang
Menatapmu
Itu akan menjadi dia, itu akan menjadi kamu
Kamu akan mengenalinya
Ke mana mereka pergi, apa yang mereka lakukan
Ketika mereka meninggalkan pandangan kita?
Apa yang dikatakan, burung layang-layang?
Apakah kita akan lebih bahagia?
Itu akan menjadi dia, itu akan menjadi kamu
Kamu akan mengenalinya
Itu akan menjadi dia, itu akan menjadi kamu
Dan itu mungkin akan di sini atau di sana
Dan itu mungkin akan di sini atau di sana