paroles de chanson / Miksu parole / traduction Nachts wach  | ENin English

Traduction Nachts wach en Indonésien

Interprètes MiksuMakkoMacloud

Traduction de la chanson Nachts wach par Miksu officiel

Nachts wach : traduction de Allemand vers Indonésien

(Ya, aku terjaga di malam hari)
(Terasa kacau)
(Terjaga di malam hari, terasa kacau)
(Terjaga di malam hari, terasa kacau)
(Sayang, aku tahu kamu benci itu)
(Aku terjaga di malam hari)
(Terasa kacau)
(Terjaga di malam hari, terasa kacau)
(Terjaga di malam hari, terasa kacau)
(Sayang, aku tahu kamu benci itu)

Ya, aku terjaga di malam hari
Terasa kacau
Sayang, aku tahu kamu benci itu
Aku hubungi pemasokku, tanya apakah dia punya sedikit ganja
Aku terjaga di malam hari
Terasa kacau
Sayang, aku tahu kamu benci itu
Aku hubungi pemasokku, tanya apakah dia punya sedikit ganja

Ya, aku terjaga di malam hari
Terasa kacau
Sayang, aku tahu kamu benci itu
Aku hubungi pemasokku, tanya apakah dia punya sedikit ganja
Aku terjaga di malam hari
Terasa kacau
Sayang, aku tahu kamu benci itu
Aku hubungi pemasokku, tanya apakah dia punya sedikit ganja

Ya, aku terjaga di malam hari
Terasa kacau
Terjaga di malam hari, terasa kacau
Terjaga di malam hari, terasa kacau
Sayang, aku tahu kamu benci itu
Aku terjaga di malam hari
Terasa kacau
Terjaga di malam hari, terasa kacau
Terjaga di malam hari, terasa kacau
Sayang, aku tahu kamu benci itu

(Bisakah kamu mengantarku pulang, aku hampir tidak bisa melihat lurus)
(Bisakah kamu mengantarku pulang, aku hampir tidak bisa melihat lurus)
(Bisakah kamu mengantarku pulang, aku hampir tidak bisa melihat lurus)
(Bisakah kamu mengantarku pulang, aku hampir tidak bisa melihat lurus)
(Bisakah kamu mengantarku pulang, aku hampir tidak bisa melihat lurus)
(Bisakah kamu mengantarku pulang, aku hampir tidak bisa melihat lurus)
(Bisakah kamu mengantarku pulang, aku hampir tidak bisa melihat lurus)
(Bisakah kamu mengantarku pulang, aku hampir tidak bisa melihat lurus)

(Ya, aku terjaga di malam hari)
(Terasa kacau)
(Sayang, aku tahu kamu benci itu)
(Aku hubungi pemasokku, tanya apakah dia punya sedikit ganja)
(Aku terjaga di malam hari)
(Terasa kacau)
(Sayang, aku tahu kamu benci itu)
(Aku hubungi pemasokku, tanya apakah dia punya sedikit ganja)

Ya, aku terjaga di malam hari
Terasa kacau
Sayang, aku tahu kamu benci itu
Aku hubungi pemasokku, tanya apakah dia punya sedikit ganja
Aku terjaga di malam hari
Terasa kacau
Sayang, aku tahu kamu benci itu
Aku hubungi pemasokku, tanya apakah dia punya sedikit ganja

Ya, aku terjaga di malam hari
Terasa kacau
Terjaga di malam hari, terasa kacau
Terjaga di malam hari, terasa kacau
Sayang, aku tahu kamu benci itu
Aku terjaga di malam hari
Terasa kacau
Terjaga di malam hari, terasa kacau
Terjaga di malam hari, terasa kacau
Sayang, aku tahu kamu benci itu
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Nachts wach

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du coeur
2| symbole en bas de l'oeil
3| symbole en haut de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid