paroles de chanson / Gemelli Diversi parole / traduction Fotoricordo  | ENin English

Traduction Fotoricordo en Indonésien

Interprète Gemelli Diversi

Traduction de la chanson Fotoricordo par Gemelli Diversi officiel

Fotoricordo : traduction de Italien vers Indonésien

Jadi inilah aku di sini
Dan sekarang aku akan sendirian sebentar
Lebih baik seperti ini, aku hari ini tidak ada di dunia dan ingin tinggal
Bersama diriku sendiri untuk berpikir jika hanya sekarang aku berhenti lagi rasanya seperti bermimpi
Sebuah foto dengan orangtuaku menarik pandanganku ke kotak itu
Aku ingat, itu adalah komuni pertamaku
Panas yang sangat menyiksa, makan siang dengan sedikit orang
Pakaian baru itu rusak saat bermain bola
Dan masih ada di sini di antara ribuan foto berdebu
Aku melihat begitu emosiku diabadikan
Terlalu banyak kenangan, momen yang tak terhapuskan sementara air mata menggambar alur
Di antara gemetarku, lihat ayahku dengan kumis, kita di tahun tujuh puluhan
Perut buncit ibuku tampak sangat bahagia
Foto di sekolah dasar dalam hitam putih dan berwarna
Lihat ini, aku tidak percaya, rasanya seperti kemarin dan

Aku mencari di setiap wajah, sebuah kenangan, oh
Dan rasanya seolah waktu tidak pernah berlalu
Dan sebuah gemetar menutup perutku, aku tetap takjub dan tahu
Bahwa emosi tidak pernah mati

Aku melihat orang-orang dengan kita yang hilang sepanjang jalan ini
Aku bersumpah aku tidak akan pernah mengenali anak itu
Dan perubahan apa di antara teman dan kerabat
Dengan gaya rambutku saat aku berusia dua puluhan
Aku berhenti sejenak di sini atau lebih baik hatiku berhenti
Ketika tiba-tiba aku menemukan cinta pertama yang besar
Aku tanpa kata-kata, kamu tahu kamu sangat cantik
Melihat ke belakang ada hati dua panah dan dedikasi
"Kita akan bersama selamanya, kamu adalah hidupku"
Dan senyum polos untuk kemudian bagaimana itu terlalu jauh tapi terlalu mirip
Itu adalah matamu yang menyarankannya di sini, kamu tidak memiliki alibi
Aku menemukan ketenangan saat aku menghidupkan kembali momen-momen itu
Dengan tulus, tahun-tahun dilihat dalam sekejap
Lihat ini adalah Arena, aku melihat Vasco
Aku meletakkannya di meja samping, akan menemani teks ini dan

Aku mencari di setiap wajah, sebuah kenangan, oh
Dan rasanya seolah waktu tidak pernah berlalu
Dan sebuah gemetar menutup perutku, aku tetap takjub dan tahu
Bahwa emosi tidak pernah mati

Dan aku tidak tahu apakah harus tersenyum
Aku tidak tahu apa yang bisa terjadi
Aku tahu aku ingin hidup dengan menghentikan waktu dan melihatnya dalam foto kenangan

Dan memasukkan musik yang baik di latar belakang
Ini aku inginkan, aku melepaskannya dari halaman
Ini yang paling tua, ada seluruh geng
Sepertinya bahkan matahari pun tersenyum
Seberapa berbeda kita tampaknya, selalu sama, beberapa telah hilang tapi
Kita masih ada dan jadi segera ambil
Jadi selamanya kita akan memiliki penonton kita di samping

Aku mencari di setiap wajah, sebuah kenangan, oh
Dan rasanya seolah waktu tidak pernah berlalu
Dan sebuah gemetar menutup perutku, aku tetap takjub dan tahu
Bahwa emosi tidak pernah mati
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Fotoricordo

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du coeur
2| symbole à droite de la loupe
3| symbole à gauche du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid