paroles de chanson / Dillom parole / traduction Ciudad de la paz  | ENin English

Traduction Ciudad de la paz en Indonésien

Interprète Dillom

Traduction de la chanson Ciudad de la paz par Dillom officiel

Ciudad de la paz : traduction de Espagnol vers Indonésien

Aku terbangun sendirian di kekosongan putih
Setelah sebuah akhir, semuanya kembali dimulai
Aku tidak tahu apakah aku terjaga atau tertidur
Tapi sesuatu memberitahuku bahwa tidak ada jalan kembali

Ini adalah Natal, tahun yang harus dilupakan
Satu tahun lagi, tidak ada yang benar-benar berubah
Sekarang aku bisa melihat perayaan dari luar
Bayanganku tidak terlihat di jendela besar

Untuk saat ini aku tidak merasa sakit lagi
Aku hanya cahaya lain di kota
Begitu banyak yang kucari
Kehilangan kesadaran akan ruang dan waktu
Hanya dengan begitu
Mereka akan merindukanku
Kegelapan
Tidak lagi menakutkan
Jika aku punya kesempatan lain

Aku terbangun sendirian di kekosongan putih
Setelah sebuah akhir, semuanya kembali dimulai
Aku tidak tahu apakah aku terjaga atau tertidur
Tapi sesuatu memberitahuku bahwa tidak ada jalan kembali

Untuk saat ini aku tidak merasa sakit lagi
Aku hanya cahaya lain di kota
Begitu banyak yang kucari
Kehilangan kesadaran akan ruang dan waktu
Hanya dengan begitu
Mereka akan merindukanku
Kegelapan
Tidak lagi menakutkan
Jika aku punya kesempatan lain
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Ciudad de la paz

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Dillom
OPA (Anglais)
Sauce (Indonésien)
Sauce (Coréen)
Sauce (Thaï)
Sauce (Chinois)
Dillom: Bzrp Music Sessions, Vol. 9 (Indonésien)
Dillom: Bzrp Music Sessions, Vol. 9 (Coréen)
Dillom: Bzrp Music Sessions, Vol. 9 (Thaï)
Dillom: Bzrp Music Sessions, Vol. 9 (Chinois)
Mi peor enemigo (Allemand)
Mi peor enemigo (Anglais)
Mi peor enemigo
Mi peor enemigo (Indonésien)
Mi peor enemigo (Italien)
Mi peor enemigo (Coréen)
Mi peor enemigo (Portugais)
Mi peor enemigo (Thaï)
POST MORTEM (Allemand)
POST MORTEM (Anglais)
POST MORTEM
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'oeil
2| symbole à droite du pouce en l'air
3| symbole en bas de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid