paroles de chanson / Abraham Mateo parole / traduction Mejor Que Él  | ENin English

Traduction Mejor Que Él en Indonésien

Interprète Abraham Mateo

Traduction de la chanson Mejor Que Él par Abraham Mateo officiel

Mejor Que Él : traduction de Espagnol vers Indonésien

Aku mendengar desas-desus bahwa kamu telah menemukan orang lain
Yang tidak kamu tahu adalah bahwa dia pergi dan meninggalkanmu di malam hari
Dan aku sangat ingin memelukmu dan menjelajahi seluruh tubuhmu
Betapa kejamnya hidup ini jika aku pernah memilikimu!

Dia tidak pantas mendapatkan sedikit pun dari tubuhmu
Atau keajaiban dan kelembutan yang hanya ada di ciumanmu
Aku ingat bahwa kamu selalu menjadi yang pertama dalam daftarku
Betapa kejamnya hidup ini jika aku pernah memilikimu!

Kamu tahu bahwa bersamaku semuanya lebih baik, na, nara, nana
Aku lebih baik darinya, dari sini ke bulan dan kembali
Kamu tahu bahwa aku adalah satu-satunya pria yang membuat kulitmu merinding
Aku lebih baik darinya, ibumu juga berpikir begitu
Aku tahu bahwa hatimu masih mencintaiku

Agar kamu jelas, aku menyimpan semuanya
Video, surat, dan aku ingin mati
Jika kamu tahu bahwa aku adalah untukmu
Dan aku tahu bahwa kamu adalah untukku
Bagaimana kamu bisa menghancurkan hatiku menjadi dua?

Lihatlah orang bodoh itu yang telah mengambil tempatku
Aku menghitung hari untuk tidak melihatmu lagi
Dan meskipun dia bersamamu, aku tahu cepat atau lambat kamu akan kembali
Ke malam-malam yang kita habiskan bersama merasakan
Menggoda dan merayu satu sama lain
Betapa kejamnya hidup ini jika aku pernah memilikimu!

Kamu tahu bahwa bersamaku semuanya lebih baik, na, nara, nana
Aku lebih baik darinya, dari sini ke bulan dan kembali
Kamu tahu bahwa aku adalah satu-satunya pria yang membuat kulitmu merinding
Aku lebih baik darinya, ibumu juga berpikir begitu
Aku tahu bahwa hatimu masih mencintaiku

Dia tidak pantas mendapatkan sedikit pun dari tubuhmu
Atau keajaiban dan kelembutan yang hanya ada di ciumanmu
Aku ingat bahwa kamu selalu menjadi yang pertama dalam daftarku
Betapa kejamnya hidup ini jika aku pernah memilikimu!

Kamu tahu bahwa bersamaku semuanya lebih baik, na, nara, nana
Aku lebih baik darinya, dari sini ke bulan dan kembali
Kamu tahu bahwa aku adalah satu-satunya pria yang membuat kulitmu merinding
Aku lebih baik darinya, ibumu juga berpikir begitu
Aku tahu bahwa hatimu masih mencintaiku
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Mejor Que Él

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du smiley
2| symbole à droite de l'horloge
3| symbole à gauche de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid