paroles de chanson / 167 Gang parole / traduction Sezione 2  | ENin English

Traduction Sezione 2 en Indonésien

Interprètes 167 GangMedy

Traduction de la chanson Sezione 2 par 167 Gang officiel

Sezione 2 : traduction de Italien vers Indonésien

Riproviamoci Timon (riproviamoci Timon)
Ya-ya-ya

Robek amplop, nyalakan timbangan
Berharap suatu hari ada yang berubah
Aku berada di dalam empat dinding
Sedikit uang, banyak lapar
Teman-teman di dalam sel
Terbakar di tengah api
Aku tidak tahu cara mengatakan, "Cukup"
Tidak ada yang cukup bagiku
Aku tetap di banlieue
Bagian ini memanggil
Aku ingin kamu kembali di sini tapi

Ma-ma-maman, maafkan aku (maafkan aku)
Bagian ini berkata, "Tetap di sini" (tetap di sini)
Ma-ma-maman, maafkan aku (maafkan aku)
Bagian ini berkata, "Tetap di sini"
Tidak, tidak

Maman, maman
Istana di tempat
Itu selalu zona yang sama
Terutama jangan ingin aku seperti Yazir
Aku punya dunia di dalam Vuitton
Aku ingin dunia di tanganku
Aku menaruh gram di atas orang tua
Aku membuat uang (uh)
Biarkan dan itu akan baik-baik saja
Tahanan rumah di rumah
Banyak yang berubah
Kamu tetap sepotong sampah
Aku melemparkan kilo asap
Sekarang saku dijahit
Aku melubangi (?) (oke)
Ueh panggil
Kita melakukan wawancara dari jarak jauh
Aku tahu kamu sendirian di kamarmu
Cukup sepuluh menit dalam panggilan
Panggilan
Kolombia, kualitas terbaik
Aku merokok zatla di dalam hebs
Oh mama
Satu-enam-tujuh
Rencana A
Jika itu pria rencana B
Jika itu fi-

Ma-ma-maman, maafkan aku (maafkan aku)
Bagian ini berkata, "Tetap di sini" (tetap di sini)
Ma-ma-maman, maafkan aku (maafkan aku)
Bagian ini berkata, "Tetap di sini"
Tidak, tidak

Halo Future, jika aku meneleponmu katakan bagaimana kabarnya
Medy aku akan meneleponmu lagi nanti, mereka menghentikanku
Ma' setelah semua ini, aku bersumpah, aku sudah di sini
Kesalahan yang aku buat kembali padaku
Tapi apapun yang terjadi
Kamu akan menungguku di rumah, apapun yang terjadi
Kamu gadis yang bersih, aku dari jalanan
Tapi kita berdua tahu bahwa di bagian ini siapa yang salah membayar (ueh-ueh)
Ça-va? Panggil, bukan untuk zatla
Katakan padaku bagaimana kabarnya
Selalu ada kilo di jalan
Pilihan sedikit
Baby tahu
Hanya panggilan yang terlewat

Ma-ma-maman, maafkan aku (maafkan aku)
Bagian ini berkata, "Tetap di sini" (tetap di sini)
Ma-ma-maman, maafkan aku (maafkan aku)
Bagian ini berkata, "Tetap di sini"
Tidak, tidak
Ma-ma-maman, maafkan aku (maafkan aku)
Bagian ini berkata, "Tetap di sini" (tetap di sini)
Ma-ma-maman, maafkan aku (maafkan aku)
Bagian ini berkata, "Tetap di sini"
Tidak, tidak
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Royalty Network, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Sezione 2

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du coeur
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole à gauche de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid