Lowkey : traduction de Français vers Espagnol
"¿Aló, Yamê, dime para qué sirve?"
Me dicen los falsos hermanos
No les hago regalos, eso, nunca
Rasqué el guión con láser
Solo en un desierto
Y ahora, quieren robarme
Pero no es así
No es así, no es así
Ahora, quieren robarme
Pero no es así
No es así, no es así
Estoy en el megáfono, tienes un walkie (walkie)
No estamos hechos para ser discretos
Y cuando estalla, somos afortunados (afortunados)
Escucha mi voz en la bobina (bobina)
Y pregúntate si eres plausible
No son hechizos, no son ndokis
Todo en efectivo, negociamos, si chismoseas (chismoseas)
Marcamos una cruz en tu expediente (expediente)
Aplastamos tu joroba, sí
Todo en efectivo, negociamos, si chismoseas (chismoseas)
Marcamos una cruz en tu expediente
Aplastamos tu joroba, sí
Aplastamos tu joroba, sí
Aplastamos tu joroba, sí
Aplastamos tu joroba, sí
Es solo trabajo, sí, no es la te-cha, sí
Es solo trabajo, sí, no es la te-cha, sí
Trabajando toda la noche (trabajando toda la noche)
Trabajé para mis amados (trabajé para mis amados)
Es solo trabajo, sí, no es la te-cha, sí
Es solo trabajo, sí, no es la te-cha, sí
Trabajando toda la noche (trabajando toda la noche)
Tengo molas para elevarme (molas para elevarme)
Persona, non grata, tengo mi propio gratinado
Y no son tus arañazos los que solo hablan de chismes
Persona, non grata, tengo mi propio gratinado
Y no son tus arañazos los que solo hablan de chismes
Ah, sí
Estoy en el megáfono, tienes un walkie (walkie)
No estamos hechos para ser discretos
Y cuando estalla, somos afortunados (afortunados)
Escucha mi voz en la bobina (bobina)
Y pregúntate si eres plausible
No son hechizos, no son ndokis
Todo en efectivo, negociamos, si chismoseas (chismoseas)
Marcamos una cruz en tu expediente
Aplastamos tu joroba, sí
Todo en efectivo, negociamos, si chismoseas (chismoseas)
Marcamos una cruz en tu expediente
Aplastamos tu joroba, sí
Aplastamos tu joroba, sí
Aplastamos tu joroba, sí
Aplastamos tu joroba, sí