What If : traduction de Anglais vers Espagnol
Anoche tu nombre surgió en la conversación
Me decían que habías encontrado amor en un nuevo lugar
Y juro que mi mente fue al tiempo cuando tú y yo nos emborrachamos
Y te prometí que lo lograríamos
Avanza rápido dos años y ya se acabó
Uber al aeropuerto cuando sé que debería haberte llevado
Más tarde me diría a mí mismo que romper valió la pena
Pero en el fondo todavía no estoy seguro
¿Y si, si nunca lo dejamos ir?
¿Y si, éramos demasiado jóvenes para saber lo que era?
Nosotros simplemente relajándonos como antes, dime, ¿no era suficiente?
¿Y si, si nunca te hubieras ido esa noche?
¿Y si, nunca te hubiera dejado abordar ese vuelo?
¿Y si tú, si solo pudieras leer mi mente?
Quizás todavía estaríamos enamorados
Anoche tu nombre surgió en la conversación
Todos cantando sus alabanzas
Este gran nuevo chico con el que estás saliendo (ah)
Y ya te superé, pero tuve unos cuantos
Así que probablemente es cierto que estaba borracho (probablemente es cierto, estaba borracho)
Pero maldita sea, simplemente no podía soportarlo (simplemente no podía soportarlo, ah)
Recuerdo que las cosas eran tan buenas cuando estabas conmigo
Pero luego fui y te rompí el corazón tan mal, que te mudaste de la ciudad
Sin odio, estoy tan contento de que ahora estés tan feliz
Pero me pregunto, ¿alguna vez piensas en
El qué si, si nunca lo dejamos ir?
¿Y si, éramos demasiado jóvenes para saber lo que era? (Ooh)
Nosotros simplemente relajándonos como antes, dime, ¿no era suficiente?
¿Y si (ah-ah, ooh), si nunca te hubieras ido esa noche?
¿Y si (ah-ah, ooh), nunca te hubiera dejado abordar ese vuelo?
¿Y si tú (ooh), si solo pudieras leer mi mente?
Quizás todavía estaríamos enamorados
(Ah-ah) Ah sí, sí, sí
Ah sí, sí, sí, sí
(Ah-ah) Ah sí, sí, sí
Ah sí, sí, sí, sí
(Ah-ah) Ah sí, sí, sí
Ah sí, sí, sí, sí
Ah sí, sí, sí
¿Y si, si nunca lo dejamos ir?
¿Y si, éramos demasiado jóvenes para saber lo que era?
Nosotros simplemente relajándonos como antes, ¿no era suficiente? Hey, sí
¿Y si, si nunca te hubieras ido esa noche? (Nunca te fuiste esa noche)
¿Y si, nunca te hubiera dejado abordar ese vuelo?
¿Y si tú (tú, tú, tú-tú-tú-tú), si solo pudieras leer mi mente?
Quizás todavía estaríamos enamorados
(Ah-ah) Ah sí, sí, sí
Ah sí, sí, sí, sí
(Ah-ah) Ah sí, sí, sí
Ah sí, sí, sí, sí
(Ah-ah) Ah sí, sí, sí
Ah sí, sí, sí, sí
(Ah-ah) Ah sí, sí, sí