paroles de chanson / Mylène Farmer parole / traduction Au lecteur  | ENin English

Traduction Au lecteur en Espagnol

Interprète Mylène Farmer

Traduction de la chanson Au lecteur par Mylène Farmer officiel

Au lecteur : traduction de Français vers Espagnol

La estupidez, el error, el pecado, la mezquindad
Ocupan nuestras mentes y trabajan nuestros cuerpos
Y alimentamos nuestros amables remordimientos
Como los mendigos alimentan su piojos

Nuestros pecados son obstinados, nuestros arrepentimientos son cobardes
Nos hacemos pagar generosamente nuestras confesiones
Y volvemos alegremente al camino embarrado
Creemos que con lágrimas viles lavamos todas nuestras manchas

En la almohada del mal es Satanás Trismegisto
Quien mece largamente nuestro espíritu encantado
Y el rico metal de nuestra voluntad
Es todo vaporizado por este sabio químico

¡Es el Diablo quien sostiene los hilos que nos mueven!
A los objetos repugnantes les encontramos atractivos
Cada día hacia el Infierno descendemos un paso
Sin horror, a través de las tinieblas que huelen mal

Como un libertino pobre que besa y come
El pecho martirizado de una antigua prostituta
Robamos al paso un placer clandestino
Que apretamos fuertemente como una vieja naranja

Apretado, hormigueante, como un millón de gusanos
En nuestros cerebros se emborracha un pueblo de Demonios
Y, cuando respiramos, la Muerte en nuestros pulmones
Desciende, río invisible, con sordos lamentos

Si la violación, el veneno, el puñal, el incendio
No han bordado aún con sus agradables diseños
El lienzo banal de nuestros lamentables destinos
Es porque nuestra alma, ¡ay! No es lo suficientemente audaz

Pero entre los chacales, las panteras, las perras
Los monos, los escorpiones, los buitres, las serpientes
Los monstruos chillones, aullantes, gruñones, reptantes
En la infame menagerie de nuestros vicios (de nuestros vicios)

¡Hay uno más feo, más malvado, más inmundo!
Aunque no haga grandes gestos ni grandes gritos
Haría con gusto de la tierra un escombro
Y en un bostezo se tragaría el mundo

Es el Aburrimiento, es el Aburrimiento, es el Aburrimiento

El ojo cargado de una lágrima involuntaria
Sueña con cadalsos mientras fuma su hookah
Lo conoces, lector, este delicado monstruo
Hipócrita lector, mi semejante, ¡mi hermano!
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: ARTIWORKS, DISTRICT 6 FRANCE PUBLISHING, STUFFED MONKEY

Commentaires sur la traduction de Au lecteur

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du nuage
2| symbole à gauche du téléviseur
3| symbole en haut de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid