paroles de chanson / Mehnersmoos parole / traduction 3 Uhr Nachts  | ENin English

Traduction 3 Uhr Nachts en Espagnol

Interprètes MehnersmoosDj Arschlochficker

Traduction de la chanson 3 Uhr Nachts par Mehnersmoos officiel

3 Uhr Nachts : traduction de Allemand vers Espagnol

(Uh, Ah!)
Tu amigo fue atropellado por un camión ayer (bumm bumm, Hüa)
Ahora ya no está vivo
Y tú ya no perdonas
Y me gustaría tener una cita, oh chica!
Pero estoy en la cama solo
Espero que mi teléfono vibre
Solo quiero que me escribas
Y me invites a un encuentro sin condones en tu casa
No puedo cerrar los ojos
No puedo bajar mi erección
No a la 1, no a las 2
No a las

3 de la madrugada (hüa!)
Tengo ganas de tu trasero otra vez, oh no!
Me pregunto qué estás haciendo (sí, Hüa, ¿qué estás haciendo?)

Y si está bien si paso otra vez
(Sí, Ok, sí, sí, ey yo, ey yo, sí)
Ey yo check one two, ¿qué pasa?
Voy a tu mujer y luego la follo por el culo
Y luego es otra vez: "Adiós, eso es todo!"
Porque de alguna manera todas las mujeres me importan un carajo después de follar
No hay tiempo para sentimentalismos
Lo siento, tengo que irme a emborrachar
La mujer llora, pero lo superará
Volveré pronto y te superaré
Ey, jugamos a los médicos
Ah, donde yo juego al médico
Ella ha cancelado todas las citas
Y en su lugar me ha hecho una mamada
Todos me quieren, porque estoy en el centro de atención
En la cara de la perra, le vengo en la cara
Sí, no solo durante el día, sino también por la noche
Más precisamente a las
3 de la madrugada (hüa!)
Tengo ganas de tu trasero otra vez (¡tu trasero!), oh no!
Me pregunto qué estás haciendo (sí, Hüa, ¿qué estás haciendo?)

Y si está bien si paso otra vez
"¿Sí, hola?"
"Hola y buenas noches, aquí está tu DJ Arschlochficker"
"¿Eh qué? ¿Por qué me llamas, son las 3 de la madrugada?"
"¡Quiero follarte!"
"¿Qué? ¿Estás loco?"
"No, estoy en tu puerta!"
"Ey, voy a llamar a la policía!"
"Oh no, por favor no la policía!"
"Sí, pero sí la policía!"
"Pero tengo ganas de tu trasero!"
"¿Qué, mi trasero?"
"¡Sí!"
"¿Mi trasero?"
"¡Sí!"
"¿Todo mi trasero?"
"¡Sí!"
"Bueno, entonces entra!"
"¡Muchas gracias y hasta luego!"

3 de la madrugada (hüa!)
Tengo ganas de tu trasero otra vez, Oh No!
Me pregunto qué estás haciendo (sí, Hüa, ¿qué estás haciendo?)

Y si está bien si paso otra vez (uh, ah!)
3 de la madrugada (oh sí, hüa!)
Tengo ganas de tu trasero otra vez, oh no!
Me pregunto qué estás haciendo (¿qué estás haciendo?)
Y si está bien si paso otra vez (¡paso otra vez!)
Sí, sí, sí, sí
¡Dj Arschlochficker!
Esos eran Mehnersmoos de Frankfurt am Main
Gracias por sintonizar y hasta la próxima
Ese fue el álbum: "Pennergang"
Por favor, escúchalo otra vez
Por favor, cómpralo otra vez
Sintoniza de nuevo cuando sea
Mehnersmoos de Frankfurt am Main
(¡Sí! Uh)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de 3 Uhr Nachts

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du casque
2| symbole en haut de l'oeil
3| symbole en haut de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid