paroles de chanson / Made parole / traduction Spontan  | ENin English

Traduction Spontan en Espagnol

Interprètes MadeQueris & Mowgli018Tano77KenanBobby VandammeMOHAMObby

Traduction de la chanson Spontan par Made officiel

Spontan : traduction de Allemand vers Espagnol

Ah, ja, ja

Bebé, Asche (?), perdona, porque reparto veneno en bolsa
Cruza mi camino y morirás por el veneno de ratas
Eso es otra mierda, me importa un carajo el diploma, porque no lo tengo
Tengo otros trucos, Bobby Vandamme (?) se ha masturbado hasta cansarse

Rebota de nuevo (ah)
Kava de la costa oeste (brr)
Pongo tres para las chicas, pero seis quieren disparar
(?) Kanaks, saben que el disco será de oro
Odias mi música, mejor entonces déjame de seguir

Me odias porque en secreto eres fan
Si sigues jodiéndome, irás directo a la lista negra (poh-poh)
NRW represent, nadie te detiene
(?) En la crisis, no teníamos postre

Wallah, mamá siempre me decía: "Mantente alejado de esos barrios bajos" (oh-oh-oh)
Pero hasta hoy no ha funcionado, porque Van Damme nació en la calle
Los robos ocurren espontáneamente (espontáneamente)
Trae la mercancía hoy constantemente (constantemente)
Desde el lado y no de frente (de frente)
Te dije: "Mejor llévatelo a la tumba"

Los robos ocurren espontáneamente (espontáneamente)
Trae la mercancía hoy constantemente (constantemente)
Desde el lado y no de frente (de frente)
Te dije: "Mejor llévatelo a la tumba" (yeah-eh-eh)

(?) Su flexión trae
Hachís en el Bando
Mi resina verde como el pesto
Ves el flujo de efectivo, hombre
Policías en el aire
Deseo tiempo libre para los hermanos
Una cadena como (?) Jihad
Cierra la boca, (?)
Bueno, ¿qué párrafo?
Niños del gueto, con sueños de seguir presionando hasta el vanguardismo
La depresión golpea duro
Gangsters, contando su dinero
A los raperos alemanes les faltan huevos como Fabergé (brra)

Vamos a la prisa, (?) Mi táctica
¿Por qué el humor se desmorona como las piedras blancas? (wouh)
Y el comisario, disfrazado de civil, quiere mi trasero
Pero (?) de mi conductor nunca lo encontrará, nunca

(?) Beretta, se hacen los gangsters
Te mostraré cómo se hace, para ti, soy el perpetrador (?)
Maleta en el Panamera
(?) Tenemos favela

Wallah, mamá siempre me decía: "Mantente alejado de esos barrios bajos" (oh-oh-oh)
Pero hasta hoy no ha funcionado, porque Van Damme nació en la calle (oh-oh-oh)
Wallah, mamá siempre me decía: "Mantente alejado de esos barrios bajos" (oh-oh-oh)
Pero hasta hoy no ha funcionado, porque Van Damme nació en la calle (oh-oh-oh)

Los robos ocurren espontáneamente (espontáneamente)
Trae la mercancía hoy constantemente (constantemente)
Desde el lado y no de frente (de frente)
Te dije: "Mejor llévatelo a la tumba"

Los robos ocurren espontáneamente (espontáneamente)
Trae la mercancía hoy constantemente (constantemente)
Desde el lado y no de frente (de frente)
Te dije: "Mejor llévatelo a la tumba" (?)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Spontan

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la valise
2| symbole en haut du pouce en l'air
3| symbole à droite de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid