paroles de chanson / Lowlow parole / traduction Ulisse  | ENin English

Traduction Ulisse en Espagnol

Interprète Lowlow

Traduction de la chanson Ulisse par Lowlow officiel

Ulisse : traduction de Italien vers Espagnol

Conocía a este chico, se llamaba Nico
En la escuela hablaba poco, yo lo encontraba guay
Una mañana iba al banco con mi madre
Y vi a Nico entrar y ponerse el pasamontañas
"Buenos días gente, esto es un atraco
Yo soy la última persona que verán en su vida
A menos que se pongan boca abajo como un perro
Y todo será rápido e indoloro como un polvo rápido
Dejen sus carteras en el suelo
Junto con oro y collares, amo toda esa mierda
Y si alguien se cree un héroe o un caballero jedi
Lo haré arrastrarse por toda la vida como un milpiés
Ahora pasaré lentamente, ¿lo han visto?
Sean buenos perritos, no pasará nada
Son obedientes, ustedes pequeños bastardos
Quien tiene dinero y no lo usa es un ladrón, lo decía Gandhi
¡Ahora quiero hablar con el director! Sisisisisi quiero hablar con él
A menos que quiera dejar a su hijo solo, solo
Con la pobre esposa llorando con él
Hola director, mi nombre es Nico
Es un placer conocer a la gente que hace su trabajo
Quería decirle que me da asco
Y que su hija es una perra, estaría bien con un ciego
Pero hablemos de negocios, sí, hablemos de negocios
Ahora eres mi esclavo, obedece o disparo
Si vuelves sin haber vaciado las malditas cajas
Te volará la cabeza y haré la chilena de Van Basten"

Elegí el mal porque el bien era banal
Dios me dio una pistola fácil de manejar
Quizás ciertas personas deben pagar
Quizás no tengo miedo de disparar
Y probablemente no servirá de nada
Lo entiendo por mí mismo, me considero inteligente
Pero oigo estas voces y me obsesiono
Un día en la vida de Nico, Ulises

¿Estás sangrando estrella? No das pena a nadie
¿Quieres saber por qué fumo, por qué ayuno?
¿Quieres ver el video de un niño acosado en línea?
¿Quieres saber qué pensaban los de Columbine?
¿Quieres saber? No quieres saber, pero yo hablo
Eres afortunado, no me pagan por hacerlo
Soy una polilla, un grillo parlante armado
Y ahora saluda a tus amigos bronceados de Montecarlo
¿Quieres saber por qué la gente ya no tiene ideas?
Es porque ellos lo quieren así
¿Y sabes qué es lo divertido?
Es que hablo de ellos, la pregunta es "¿quién son ellos?"
¿Por qué estoy aquí? Para probar la violencia
En tu piel, porque la civilización es decadencia
Y esto es solo un acto de libertad intelectual
Libertad es decirle a la gente lo que no quiere escuchar
Y antes de entrar, llamé a los guardias
Tengo que hacer todo yo solo, incluso un tiroteo
¿Y recuerdas a ese maricón de Andy Warhol?
¡Quince minutos y pasamos a la historia!"

Dios protege a mis enemigos que lo necesitan
Cada día seré más grande, no detengas el sueño
Dame solo la fuerza para robar un iris
Porque quien es ganador ahora parecerá invencible
Hice este disco solo para coméroslo en la cara
Y mi nombre es tan grande que incluso decirlo es una amenaza
Tiro el oro al agua y al diablo con la fama
Muero amando el sistema pero también el sistema me ama

Elegí el mal porque el bien era banal
Dios me dio una pistola fácil de manejar
Quizás ciertas personas deben pagar
Quizás no tengo miedo de disparar
Y probablemente no servirá de nada
Lo entiendo por mí mismo, me considero inteligente
Pero oigo estas voces y me obsesiono
Un día en la vida de Nico, Ulises
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing, Sugarmusic s.p.a.

Commentaires sur la traduction de Ulisse

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la croix
2| symbole à droite de la maison
3| symbole en haut de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid