paroles de chanson / Jethro Tull parole / traduction Thick As A Brick, Pt. 1  | ENin English

Traduction Thick As A Brick, Pt. 1 en Espagnol

Interprète Jethro Tull

Traduction de la chanson Thick As A Brick, Pt. 1 par Jethro Tull officiel

Thick As A Brick, Pt. 1 : traduction de Anglais vers Espagnol

Realmente no me importa si te saltas esta
Mis palabras son un susurro, tu sordera un grito
Puedo hacerte sentir pero no puedo hacerte pensar
Tu esperma está en la cuneta, tu amor en el fregadero
Así que os montáis a vosotros mismos sobre los campos
Y hacéis todos vuestros tratos animales
Y vuestros sabios no saben cómo se siente
Ser tan tonto como un ladrillo

Y las virtudes del castillo de arena son barridas
En la destrucción de la marea, la pelea moral
La retirada elástica marca el final del juego
Cuando la última ola descubre la nueva forma
Pero tus zapatos nuevos están desgastados en los talones
Y tu bronceado se pela rápidamente
Y tus sabios no saben cómo se siente
Ser tan tonto como un ladrillo
Y el amor que siento está tan lejos:
Soy una pesadilla que acabo de tener hoy
Y tú sacudes la cabeza
Y dices que es una pena

Hazme retroceder a los años y días de mi juventud
Dibuja el encaje y las cortinas negras y oculta toda la verdad
Hazme girar a través de las largas edades, deja que canten la canción

Mira, nace un hijo y lo declaramos apto para luchar
Tiene espinillas en los hombros, y se hace pis por la noche
Haremos un hombre de él, lo pondremos a trabajar
Le enseñaremos a jugar al Monopoly y a cantar bajo la lluvia

El poeta y el pintor proyectando sombras sobre el agua
Mientras el sol juega con la infantería que regresa del mar
El hacedor y el pensador, sin concesiones para el otro
Mientras la luz que falla ilumina el credo del mercenario
El fuego del hogar ardiendo, la tetera casi hirviendo
Pero el dueño de la casa está lejos
Los caballos pateando, su aliento cálido empañando
En la mañana aguda y helada del día
Y el poeta levanta su pluma mientras el soldado enfunda su espada
Y el más joven de la familia se mueve con autoridad
Construyendo castillos junto al mar, se atreve a desafiar a la marea tardía para que los arrastre a todos

El ganado pastando tranquilamente en la hierba junto al río
Donde el agua hinchada de la montaña se mueve hacia el mar:
El constructor de los castillos renueva el propósito ancestral
Y contempla a la lechera cuya oferta es su necesidad
Los jóvenes de la casa se han ido todos al servicio
Y no se espera que vuelvan durante un año
El inocente joven amo, con los pensamientos moviéndose cada vez más rápido
Ha formado el plan de cambiar al hombre que parece
Y el poeta enfunda su pluma mientras el soldado levanta su espada
Y el mayor de la familia se mueve con autoridad
Viniendo desde el otro lado del mar, desafía al hijo
Que lo pone en fuga

¿Qué haces cuando se va el viejo, quieres ser él?
Y tu verdadero yo canta la canción, ¿quieres liberarlo?
Nadie para ayudarte a coger impulso
Y el remolino te desvía del rumbo

He bajado de la clase alta para corregir tus malos modos
Mi padre era un hombre de poder a quien todos obedecían
¡Así que venid todos vosotros criminales! Tengo que ponerlos en su lugar
Justo como hice con mi viejo hace veinte años demasiado tarde

Tu pan y agua se están enfriando, tu pelo está corto y arreglado
Os juzgaré a todos y me aseguraré de que nadie me juzgue a mí

Rizas los dedos de los pies de diversión mientras sonríes a todos
Te encuentras con las miradas, no te das cuenta de que tus acciones no están terminadas
Y te ríes despiadadamente mientras nos dices lo que no debemos ser
¿Pero cómo se supone que debemos ver hacia dónde debemos correr?
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la

Te veo moverte en la sala del tribunal
Con tus anillos en los dedos y tus patillas suaves
Y tus zapatos de hebilla de plata
Jugando al duro
Sigues el ejemplo del ídolo del cómic
Que te permite doblar las reglas

¡Así que, venid, héroes de la infancia!
¿No os levantaréis de las páginas de vuestros cómics, vuestros super villanos
Y nos mostraréis el camino?
Bueno, haced vuestro testamento
¿No os uniréis a vuestro gobierno local?
Tendremos a Superman de presidente
Dejemos que Robin salve el día

Apuestas por el número uno y sale cada vez
Los otros niños se han echado atrás y te han puesto el primero en la fila
Y finalmente te preguntas cuán grande eres
Y tomas tu lugar en un mundo más sabio de coches más grandes
Y te preguntas a quién llamar

Entonces, ¿dónde estaba Biggles cuando lo necesitaste el sábado pasado?
¿Y dónde estaban todos los deportistas que siempre te sacaban del apuro?
Todos están descansando en Cornwall
Escribiendo sus memorias para una edición de bolsillo
Del manual de los Boy Scouts.
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de Thick As A Brick, Pt. 1

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la croix
2| symbole à gauche de la valise
3| symbole en bas du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid