paroles de chanson / Emilio parole / traduction Bisschen allein  | ENin English

Traduction Bisschen allein en Espagnol

Interprète Emilio

Traduction de la chanson Bisschen allein par Emilio officiel

Bisschen allein : traduction de Allemand vers Espagnol

Ostras y champán
Actuación de nuevos talentos
Fumar a la moda
Vista bastante agradable
Tormenta de flashes, deslumbra tan fuerte
Una publicación en Insta, a diez mil les gusta
Siempre mucho, siempre de más, estrés a mi alrededor
Grabación en el estudio y acción en el set, sí

Si quieres, paso por aquí hoy
Dejo todo y me tomo el tiempo
¿Ganas de Jacky o solo un vino?
Estoy un poco solo
Un poco solo

Vivo de una maleta
Tengo sexo sin sentimiento
Porque cada caricia
Es un poco demasiado para mí
Demasiadas personas, muy poca vibra
Diferentes ciudades, todo sigue igual
Deslizo por Tinder y busco algo que se quede
No puedo comprometerme, no tengo tiempo, no

Si quieres, paso por aquí hoy
Dejo todo y me tomo el tiempo
¿Ganas de Jacky o solo un vino?
Estoy un poco solo
Un poco solo

¿Te sientes igual que yo?
¿También es complicado?
Unas horas nosotros
Y el mundo funciona
Una noche de locura, tú
Vienes conmigo, yo contigo
Perder el control
No puede pasar nada

Si quieres, paso por aquí hoy
Dejo todo y me tomo el tiempo
¿Ganas de Jacky o solo un vino?
Estoy un poco solo
Un poco solo

Estoy un poco solo
Estoy un poco solo
Un poco solo
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Bisschen allein

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du smiley
2| symbole à gauche de la maison
3| symbole à gauche de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid