paroles de chanson / Damso parole / traduction Humains - Bonus Track  | ENin English

Traduction Humains - Bonus Track en Espagnol

Interprète Damso

Traduction de la chanson Humains - Bonus Track par Damso officiel

Humains - Bonus Track : traduction de Français vers Espagnol

La la la
Oh la la la

Sí, vil a tiempo, violentando, fin malvado, presidente, todo un tiempo
Billetes, pan, volando, vuela al viento, sobrevolando entrega
Chaleco blanco manchado de sangre, escondido en casillero de adolescente
Cardigan, Louis Vuitton por dos francos, costo de fabricación
Prisionero aislado despertado por medio de trapero
Empleado mal pagado, estropeado, sobornado, suicidado
Farola sin luz ilumina a los sin techo y a la bandolera
Antípoda de la muerte de discapacitados poco glamorosos, visionario
Tienes todo en ayunas sin estos enredos de pensamientos todo el verano
Desnudo por dinero, agitado bajo el efecto de la C
Policía extranjero molestado por lo que es, piel oscura
Odisea mistificada, Coliseo reparado, ofendido (Dems)
¿Quiénes son cuando nunca realmente han sido?

Nadie ha soñado nunca con nacer
Perdido en la cuna, no he dejado de nacer
Corrí en mi cerebro hasta el fondo de mi ser
Encontré lejos de mis vasos todo lo que hacía mi ser
(Sí sí sí sí sí)
Nadie ha soñado nunca con nacer
Perdido en la cuna, no he dejado de nacer
Corrí en mi cerebro hasta el fondo de mi ser
Encontré lejos de mis vasos todo lo que hacía mi ser
(Sí sí sí sí sí)

De la geriatría a la maternidad, de las felicidades a los RIP
Hacemos todo de antemano porque no hay replay
Todo puede parar, las dos barras paralelas son cuadrados en la realidad
Todavía no follado porque siempre asustado, vida, muerte, mentira y verdad
Una infinidad de finales o un final a una infinidad
Disfrazado de ser humano para un semblante de humanidad
Carnales son las generosidades
Para hipnotizar a la gente mientras que mendigos inmigrantes
Empiezan a hacer amistad con clanes
Empiezan a cotizar campamentos donde se amontonan personas
Creo que lo más inteligente sería admitir que somos tontos
Sería admitir que somos blancos, negros o cualquier tono
Ver lo que nos deja el tiempo, creer en nosotros pero sin el "en"
Porque ¿quienes somos realmente cuando no lo somos realmente?

Nadie ha soñado nunca con nacer
Perdido en la cuna, no he dejado de nacer
Corrí en mi cerebro hasta el fondo de mi ser
Encontré lejos de mis vasos todo lo que hacía mi ser
(Sí sí sí sí sí)
Nadie ha soñado nunca con nacer
Perdido en la cuna, no he dejado de nacer
Corrí en mi cerebro hasta el fondo de mi ser
Encontré lejos de mis vasos todo lo que hacía mi ser
(Sí sí sí sí sí)

Humano, ya no soy tan humano
Pero más que humano cuando veo al humano
Luego de repente, nada
Ya no hay tantos humanos, solo terrícolas
En un gran terreno
Que se aman, que se matan, que se sangran por nada, como un querubín
El único camino que seguiré es el de mis cuerdas vocales
Cuando morimos, no apelamos, la vida tiene sus fallas
Facturas, cartas y recordatorios empujan a hacer cosas sucias
No se quieren bien, el humano se hace daño
¿Para estar juntos, debemos vivir separados?
Creo que en general, es más fácil cuando nos mentimos
Hay gente como yo que ya no sabe muy bien lo que son
Que se hacen la pregunta
"¿Pero quién soy realmente cuando ya no soy realmente?"

Nadie ha soñado nunca con nacer
Perdido en la cuna, no he dejado de nacer
Corrí en mi cerebro hasta el fondo de mi ser
Encontré lejos de mis vasos todo lo que hacía mi ser
(Sí sí sí sí sí)
Nadie ha soñado nunca con nacer
Perdido en la cuna, no he dejado de nacer
Corrí en mi cerebro hasta el fondo de mi ser
Encontré lejos de mis vasos todo lo que hacía mi ser
(Sí sí sí sí sí)

Sí sí
Sí sí sí sí sí sí sí
Sí sí sí sí sí sí sí
Dems, Dems, Dems, Dems
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Humains - Bonus Track

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Damso
Fais-moi un #Vie (Allemand)
Γ. Mosaïque solitaire (Anglais)
BXL Zoo (feat Hamza) (Allemand)
CŒUR EN MIETTES (Portugais)
911 (Anglais)
Baltringue (Espagnol)
Ipséité (Anglais)
Paris c'est loin (Italien)
Ξ. Une âme pour deux (Espagnol)
Débrouillard (Anglais)
Θ. Macarena (Espagnol)
Graine De Sablier (Italien)
BXL Zoo (feat Hamza) (Thaï)
Festival De Rêves (Espagnol)
Graine De Sablier (Portugais)
BXL Zoo (feat Hamza) (Chinois)
Festival De Rêves (Italien)
Beautiful (Allemand)
Festival De Rêves (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'appareil photo
2| symbole en haut du téléviseur
3| symbole à gauche du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid