paroles de chanson / Casper parole / traduction WO WARST DU  | ENin English

Traduction WO WARST DU en Espagnol

Interprète Casper

Traduction de la chanson WO WARST DU par Casper officiel

WO WARST DU : traduction de Allemand vers Espagnol

Este será nuestro año, dijimos (dijimos)
Esta vez será diferente, todo según el plan (plan, ah)
Nos esforzamos (sí), salvamos lo que se puede salvar
Ahora quieres tiempo para ti solo para encontrarte a ti mismo
Y yo estoy siete horas detrás de ti
Estoy solo en la cama y miro tu Instagram vacío
Entre nosotros mundos y un océano pacífico (océano pacífico)
El teléfono ladra y nos gritamos hasta que las cuerdas vocales se desgarran (sí)

Nos estamos alejando, ¿también lo sientes?
Mil elefantes devastan la habitación
Se vuelve frío como la Antártida y creo
Me rindo

Pero, ¿dónde estabas? (Ey)
¿Y qué has hecho, en qué has pensado?
¿Todavía dormido, o despierto?
¿Todavía era día o ya noche?
Mierda, he perdido la perspectiva (oh-oh)
Sobre ti, sobre mí, la mierda en la que estamos
Desarrollos, que esto toma dentro de nosotros
Pero, ¿dónde estabas, dónde estabas?
Dime, ¿dónde estabas, dónde estabas? (Sí)

Miles de kilómetros entre nosotros (sí)
Tu amor es Roma, todos los caminos llevan alrededor (alrededor)
Qué tonto (tonto), lo logré de todos modos (sí)
Al llegar, ya has empacado todas las maletas
Y sigues recolectando souvenirs alrededor del mundo (mundo)
Haces espacio en el estante para la emergencia (para la emergencia)
Dices, tenemos que hablar, y de repente solo gravedad (gravedad)
Y una bola de bolos donde estaba mi corazón (sí)

Nos estamos alejando, ¿también lo sientes?
Mil elefantes devastan la habitación
Se vuelve frío como la Antártida y creo
Te rindes

Pero, ¿dónde estabas? (Ey)
¿Y qué has hecho, en qué has pensado?
¿Todavía dormido, o despierto?
¿Todavía era día o ya noche?
Mierda, he perdido la perspectiva (oh-oh)
Sobre ti, sobre mí, la mierda en la que estamos
Desarrollos, que esto toma dentro de nosotros
Pero, ¿dónde estabas, dónde estabas?
Dime, ¿dónde estabas, dónde estabas? (¿Dónde estabas?)
¿Dónde estabas, dime, dónde estabas?
¿Dónde estabas, dónde estabas?
¿Dónde estabas? (Sí)

Pero, ¿dónde estabas? (Ey)
¿Y qué has hecho, en qué has pensado?
¿Todavía dormido, o despierto?
¿Todavía era día o ya noche?
Mierda, he perdido la perspectiva (oh-oh)
Sobre ti, sobre mí, la mierda en la que estamos
Desarrollos, que esto toma dentro de nosotros
Pero, ¿dónde estabas, dónde estabas?
Dime, ¿dónde estabas, dónde estabas? (Sí)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Downtown Music Publishing

Commentaires sur la traduction de WO WARST DU

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Casper
Im Ascheregen
Geboren weil du lebst (Anglais)
Geboren weil du lebst (Espagnol)
Geboren weil du lebst
Geboren weil du lebst (Italien)
Geboren weil du lebst (Portugais)
Sommer (Indonésien)
Sommer (Coréen)
Sommer (Thaï)
Sommer (Chinois)
ZWIEBEL & METT (Indonésien)
ZWIEBEL & METT (Coréen)
ZWIEBEL & METT (Thaï)
ZWIEBEL & METT (Chinois)
Jambalaya (Indonésien)
Jambalaya (Coréen)
WO WARST DU (Indonésien)
Jambalaya (Thaï)
TNT (Anglais)
Lilablau (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du pouce en l'air
2| symbole en haut du cadenas
3| symbole à gauche du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid