paroles de chanson / Badchieff parole / traduction DU FEHLST!!!  | ENin English

Traduction DU FEHLST!!! en Espagnol

Interprète

Traduction de la chanson DU FEHLST!!! par Badchieff officiel

DU FEHLST!!! : traduction de autre langue vers Espagnol

Cada vez que me duermo y tú faltas, duele (duele)
Estoy aquí y tú estás allí, por favor dime, ¿cuánto tiempo más durará esto?
(Bienvenido a la zona final)

Y cada vez, cada vez, pienso que no es demasiado tarde
Porque siempre que estás aquí, está bien, y el tiempo se detiene

Cada vez que me duermo y tú faltas, duele
Estoy aquí y tú estás allí, por favor dime, ¿cuánto tiempo más durará esto?
Y cada vez, cada vez, pienso que no es demasiado tarde
Porque siempre que estás aquí, está bien, y el tiempo se detiene

Estoy completamente despierto, no, no puedo manejarlo
Miro las estrellas y te veo allí
Una última vez, como la última vez
Porque solo puedo dormir cuando te he olvidado
Estabas en lencería el lunes, maleta cerrada el martes
Miércoles sin foto de perfil en WhatsApp, ¿dónde estás?
Estoy despierto el viernes por la noche, sentado en un tren el sábado
Lo intenté de nuevo el domingo, pero el tiempo vuela

Un día más, como solía ser
Pero el cuerpo como adormecido
Explícame cómo funciona

Tan solo conduzco por la ciudad
Y espero tu llamada, no busco algo nuevo

Cada vez que me duermo y tú faltas, duele
Estoy aquí y tú estás allí, por favor dime, ¿cuánto tiempo más durará esto?
Y cada vez, cada vez, pienso que no es demasiado tarde
Porque siempre que estás aquí, está bien, y el tiempo se detiene

Trece horas antes de ti, miro la misma boca, nos hacemos
La misma pregunta, si esto todavía vale la pena para nosotros
Solo una noche de sueño, hasta que hay demasiados días
Espera una vez más, hasta que todo esto comienza de nuevo

Cuando me voy a dormir, te estás despertando
Mi cuerpo como adormecido, explícame cómo funciona
Juntos nos hacemos esto
Espero tu llamada y no busco algo nuevo

Cada vez que me duermo y tú faltas, duele
Estoy aquí y tú estás allí, por favor dime, ¿cuánto tiempo más durará esto?
Y cada vez, cada vez, pienso que no es demasiado tarde
Porque siempre que estás aquí, está bien, y el tiempo se detiene
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de DU FEHLST!!!

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du téléviseur
2| symbole en bas du casque
3| symbole en bas de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid