paroles de chanson / Marc Lavoine parole / traduction Je reviens à toi  | ENin English

Traduction Je reviens à toi en Anglais

Interprète Marc Lavoine

Traduction de la chanson Je reviens à toi par Marc Lavoine officiel

Je reviens à toi : traduction de Français vers Anglais

An unexpected sun cannot be refused
I will never forget you, I come back to you
If it's God's will, it's a day of joy
There is poetry in this life, I believe

I see the Montparnasse tower planted in front of me
At the corner of Madame street, I come back to you
I go to Saint Sulpice, I surrender, you see
There is poetry, my heart beats here

I drink a strong coffee at the wooden counter
I take the Canettes street, I come back to you
The past, the drafts, the words of yesteryear
From Villon to Apollinaire, they treat in the cold

Where to get out of my thoughts, I cross the Seine
On the Pont des Arts I go, I come back to you
Every day I see myself there crossing my pain
Like the wind in the plain
The night on the roofs

How beautiful this city is, saying that
Your face appears to me, I come back to you
Here is a day that drags a little rarely brave
A cloud in its wake, that's life going on

An unexpected sun cannot be refused
I will never forget you, I come back to you
If it's God's will, it's a day of joy
There is poetry in this life, I believe

I drink a strong coffee at the wooden counter
I take the Canettes street, I come back to you
The past, the drafts, the words of yesteryear
From Villon to Apollinaire, they treat in the cold

Where to get out of my thoughts, I cross the Seine again
On the Pont des Arts I go, I come back to you
Every day I see myself there crossing my pain
Like the wind in the plain
The night on the roofs

An unexpected sun cannot be refused
I will never forget you, I come back to you
If it's God's will, it's a day of joy
There is poetry in this city, I believe
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Je reviens à toi

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Marc Lavoine
A Horse With No Name
Adulte jamais (Espagnol)
Seul définitivement (Anglais)
Un chagrin n'arrive jamais seul (Indonésien)
Seul définitivement (Espagnol)
Un chagrin n'arrive jamais seul (Italien)
Seul définitivement (Italien)
Nuages blancs (Anglais)
Un chagrin n'arrive jamais seul (Coréen)
Seul définitivement (Portugais)
Nuages blancs (Espagnol)
Un chagrin n'arrive jamais seul (Portugais)
Nuages blancs (Italien)
Un chagrin n'arrive jamais seul (Thaï)
Nuages blancs (Portugais)
Un chagrin n'arrive jamais seul (Chinois)
Jusqu'à ce que l'amour nous sépare (Allemand)
Les tournesols (Allemand)
Jusqu'à ce que l'amour nous sépare (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du casque
2| symbole en bas de la calculatrice
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid