Je reviens à toi : traduction de Français vers Anglais
An unexpected sun cannot be refused
I will never forget you, I come back to you
If it's God's will, it's a day of joy
There is poetry in this life, I believe
I see the Montparnasse tower planted in front of me
At the corner of Madame street, I come back to you
I go to Saint Sulpice, I surrender, you see
There is poetry, my heart beats here
I drink a strong coffee at the wooden counter
I take the Canettes street, I come back to you
The past, the drafts, the words of yesteryear
From Villon to Apollinaire, they treat in the cold
Where to get out of my thoughts, I cross the Seine
On the Pont des Arts I go, I come back to you
Every day I see myself there crossing my pain
Like the wind in the plain
The night on the roofs
How beautiful this city is, saying that
Your face appears to me, I come back to you
Here is a day that drags a little rarely brave
A cloud in its wake, that's life going on
An unexpected sun cannot be refused
I will never forget you, I come back to you
If it's God's will, it's a day of joy
There is poetry in this life, I believe
I drink a strong coffee at the wooden counter
I take the Canettes street, I come back to you
The past, the drafts, the words of yesteryear
From Villon to Apollinaire, they treat in the cold
Where to get out of my thoughts, I cross the Seine again
On the Pont des Arts I go, I come back to you
Every day I see myself there crossing my pain
Like the wind in the plain
The night on the roofs
An unexpected sun cannot be refused
I will never forget you, I come back to you
If it's God's will, it's a day of joy
There is poetry in this city, I believe