paroles de chanson / Herbert Grönemeyer parole / traduction Was soll das?  | ENin English

Traduction Was soll das? en Anglais

Interprète Herbert Grönemeyer

Traduction de la chanson Was soll das? par Herbert Grönemeyer officiel

Was soll das? : traduction de Allemand vers Anglais

His pajamas are in my bed
His comb is stuck in my brush
What's this about?
What's this about?
His shoes are lined up in a row
A sight that one likes to see
What's this about?
What's this about?
His aftershave lingers in the air
Why didn't he just use mine?
What's this about?
What's this about?
You say he's living with you from now on
And you just silently point to the exit door
What's this about?
What's this about?

You're cooking his favorite dish
My fist really wants to hit his face
But it can't
But it can't
Not a trace of embarrassment
He's a real cheerful nature
He just grins
He just grins

What did I do to deserve this
That he grins at me so stupidly?
Why didn't you at least warn me?
To a cheated night
I might not have said anything
Would have shocked me
I probably would have understood
But you, ooh, immediately made it about love

His head rests on his double chin
Since when are you attracted to fat people?
Come on, say something!
Come on, say something!
How can one just squander their heart
On such a sponge
Come on, say something!
Come on, say something!

I leave you alone too often
But he really doesn't have to be the one
What's this about?
What's this about?

What did I do to deserve this
That he grins at me so stupidly?
Why didn't you at least warn me?
To a cheated night
I might not have said anything
Would have shocked me
I probably would have understood
But you, ooh, immediately made it about love

You stare with your innocent faces
Like two who deserve each other
Play in love, but you laugh too loud
Has your conscience never bitten you
While rummaging in the pillows?
Since when have you been so hardened?
Have you fallen out of love with me so quickly?

What did I do to deserve this
That he grins at me so stupidly?
Why didn't you at least warn me?
To a cheated night
I might not have said anything
Would have shocked me
I probably would have understood
But you, ooh, immediately made it about love
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Commentaires sur la traduction de Was soll das?

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la calculatrice
2| symbole en bas de l'ampoule
3| symbole en bas de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid