C'est le printemps : traduction de Français vers Anglais
I'm happy it's spring
Today I have nothing to do
What a windfall, turlutaine
I walk with my nose in the air
I'm happy it's spring
The trees are in color in the nests
The little ones are all singing in chorus
In the morning, the morning no longer rhymes with sorrow
At noon, at noon
I won't have any more worries
At 4 o'clock, at 4 o'clock
It rhymes with buttered bread
And in the evening, in the evening
It always rhymes with hope
I'm happy it's spring
Which comes just after winter, here it is
Youp' lala it's pretty and it's not expensive
I'm happy it's spring
It's for me that they are foraging
The bees in the sun
Prepare my sandwiches
In the morning, the morning no longer rhymes with sorrow
At noon, at noon
I won't have any more worries
At 4 o'clock, at 4 o'clock
It rhymes with buttered bread
And in the evening, in the evening
It always rhymes with hope
I'm happy it's spring
I count the nightingales, I'm spoiled
It's a holiday, I won't go to school
I'm happy it's spring
Little buds are growing in the meadows
On my nose, little buttons are growing
In the morning, the morning no longer rhymes with sorrow
At noon, at noon
I won't have any more worries
At 4 o'clock, at 4 o'clock
It rhymes with buttered bread
And in the evening, in the evening
It always rhymes with hope
I'm happy in the pond
There are frogs again
They embrace, they kiss
There are even some who are fumbling
I'm happy it's spring
I will soon have a little sister
It's mom singing
Who told me earlier
In the morning, the morning no longer rhymes with sorrow
At noon, at noon
I won't have any more worries
At 4 o'clock, at 4 o'clock
It rhymes with buttered bread
And in the evening, in the evening
It always rhymes with hope
I'm happy it's spring