Debout : traduction de Français vers Allemand
Ihr, die ihr vorbeigeht
Haltet an und schaut
Schaut uns an, wir stehen
Stehen
Nicht auf den Knien
Ihr seid lebendig, wir sind Überlebende
Das Leben ist grausam, für einige so schön
Wir haben nichts oder so wenig, aber euer Herz kann
Mit einem einfachen Lächeln
Unseren letzten Atemzug verhindern
Ihr, die ihr vorbeigeht, haltet an und schaut
Schaut uns an, wir stehen
Ihr, die ihr vorbeigeht, haltet an und schaut
Schaut uns an, wir stehen
Stehen, stehen, stehen, stehen, stehen
Stehen, stehen, stehen, nicht auf den Knien
Stehen, stehen, stehen, stehen, stehen
Stehen, stehen, stehen, nicht auf den Knien
Ohne euch sind wir nichts, weniger als nichts
Und nichts ist wertvoller als die ausgestreckte Hand, am frühen Morgen ausgestreckt
Für uns steckt so viel Liebe in einem „Guten Morgen“
Für uns steckt so viel Hoffnung in einem „Guten Abend“
Ihr, die ihr vorbeigeht, haltet an und schaut
Schaut uns an, wir stehen
Ihr, die ihr vorbeigeht, haltet an und schaut
Schaut uns an, wir stehen
Stehen, stehen, stehen, stehen, stehen
Stehen, stehen, stehen, nicht auf den Knien
Stehen, stehen, stehen, stehen, stehen
Stehen, stehen, stehen, nicht auf den Knien
Wieder zu Kindern geworden, bei jedem Augenblick verzaubert
Jede Begegnung lässt uns wachsen und verändert unser Leben
Wir können euch überraschen, wir haben so viel zu lehren
Wir alle haben verborgene Talente
Wir wollen sie euch so sehr zeigen
Seid auch Akteure unseres Glücks
Akteure der Gesellschaft wie ihr, auf gleicher Ebene
Euer Herz ist die Lösung, trefft die richtige Entscheidung
Mit eurer guten Pflege und ja
Wir werden weit, sehr weit gehen
Ihr, die ihr vorbeigeht, haltet an und schaut
Schaut uns an, wir stehen
Ihr, die ihr vorbeigeht, haltet an und schaut
Schaut uns an, für immer stehen, oh
Stehen, stehen, stehen, stehen, stehen
Stehen, stehen, stehen, nicht auf den Knien
Stehen, stehen, stehen, stehen, stehen
Stehen, stehen, stehen, nicht auf den Knien, oh
Nicht auf den Knien