Gemini : traduction de Anglais vers Allemand
Wenn er weiß, wie es sich anfühlt, am Anfang und am Ende zu sein
Ich denke, er kennt das Gefühl zwischen dem Jetzt und dem Dann
Ich stecke zwischen einem Felsen und einem harten Ort, Freund
Herr, willst du mir nicht helfen, meine Last zu tragen?
Ich habe mir einen Hammer geliehen, ich habe ihn für einen Groschen geschwungen
Ich kam dahin, wo ich mir endlich meinen leisten konnte
Aber zwischen dem Schwingen und der freien Zeit
Ich fing an, schwer über die Straße nachzudenken
Jetzt verstecke ich mich im oberen Raum
Mit Wänden so dünn, dass ich direkt durchbrechen könnte
Gebt all meinen Kumpels ein Herumwandern
Über Dinge, die mir wirklich den Verstand rauben
Als ich jünger war, hatte ich keine Ahnung
Wenn ich darüber nachdenke, bezweifle ich immer noch, dass ich es tue
Aber ab und zu denke ich
„Weißt du, ich habe alles herausgefunden“
Früher nahm ich mir Zeit und verbrannte sie in einer Bong
Abgekühlt mit den Lichtern aus
Etwas in meinen Lautsprechern, über das ich nachdenken kann
Etwas, das ich mir überlegen kann
Jetzt bin ich erleuchtet wie ein Weihnachtsbaum
Check eins-zwei, könnt ihr mich hören?
Die Sehenswürdigkeiten sind etwas, aber sie sind nicht umsonst
Ich schaue und bin für den Klang verkabelt
Die Straße geht ewig weiter, Party bis zehn
Zu lange laufen, wenn du es nie enden lässt
Ein Teil von mir fragt sich, wann
Ich werde endlich den Drang zum Wandern loswerden
Ein Teil von mir will einfach ewig auf der Straße leben
In der Mitte teilen, mein Linkshänder Zuhause ablegen
Und wenn sie zu fragen beginnt, sag ihr, du weißt es nicht richtig
Was ist mit dem Rest von mir passiert?
Ach, weine nicht mehr, Mädchen, weine nicht
Höllenfeuer, du hast einen Zwilling geheiratet
Das ist die Hälfte von ihm, die du immer mochtest
Schau mal, sein Herz schlägt noch