Routines In the Night : traduction de Anglais vers Allemand
Gehe den Grundriss ab, Routinen in der Nacht
Einige Türen haben „bleib draußen“ in Weiß gesprüht
Während die ganze Welt schläft, gehe ich stattdessen herum
Durch die Erinnerungen, die Flure meines Kopfes entlang
Gehe den Grundriss ab, Routinen in der Nacht
Einige Türen haben „bleib draußen“ in Weiß gesprüht
Während die ganze Welt schläft, gehe ich stattdessen herum
Durch die Erinnerungen, die Flure meines Kopfes entlang
Hier kommt eine neue Nacht, aber ich werde sie durchstehen
Ich werde wahrscheinlich auf die nächste springen
Ich teste die Grenzen dessen, was ein Geist tun kann
Ich halte meine Augenlider offen, egal was passiert
So schön, der Raum dazwischen
Eine schmerzhafte Erinnerung und ein schrecklicher Traum
Ich war schon einmal hier und ich habe Zeit
Ich gebe dir die Führung, zeige dir, warum ich-
Gehe den Grundriss ab, Routinen in der Nacht
Einige Türen haben „bleib draußen“ in Weiß gesprüht
Während die ganze Welt schläft, gehe ich stattdessen herum
Durch die Erinnerungen, die Flure meines Kopfes entlang
Wiederkehrend, kommt immer wieder
REM-Zyklus überspringen, nächtlicher Psycho-Trip
Es ist beruhigend, dass du immer wieder kommst
Es ist schwer, gute Gesellschaft zu finden
Wiederkehrend, Tage verschwimmen
Ich lerne immer noch, was das ist (was das ist, was das ist, was das ist)
Halte mir einfach Gesellschaft
So schön, der Raum dazwischen
Eine schmerzhafte Erinnerung und ein schrecklicher Traum
Ich war schon einmal hier und ich habe Zeit
Ich gebe dir die Führung, zeige dir, warum ich-
Ich zeige dir, warum ich-
Ich zeige dir, warum ich-
Gehe den Grundriss ab (den Grundriss), Routinen in der Nacht (in der Nacht)
Einige Türen haben „bleib draußen“ (bleib draußen) in Weiß gesprüht (in Weiß)
Während die ganze Welt schläft (die ganze Welt schläft), gehe ich stattdessen herum
Durch die Erinnerungen (durch die Erinnerungen), die Flure meines Kopfes entlang
Gehe den Grundriss ab, Routinen in der Nacht
Einige Türen haben „bleib draußen“ in Weiß gesprüht
Während die ganze Welt schläft (die ganze Welt schläft), gehe ich stattdessen herum
Durch die Erinnerungen, die Flure meines Kopfes entlang