Nothing Burns Like the Cold : traduction de Anglais vers Allemand
Können wir über uns sprechen
Als ob wir uns wichtig wären?
Können wir über Liebe sprechen
Als ob uns Liebe wichtig wäre?
Du sagst, lass es atmen
Aber dieser Schmerz in meinem Herzen lässt es nicht zu
Wenn wir uns beide nicht einigen können
Dann sag mir, was der Sinn ist von
Nichts brennt wie die Kälte (ay, ay)
Können wir über uns sprechen
Als ob wir uns wichtig wären?
Können wir über Liebe sprechen
Als ob uns Liebe wichtig wäre?
Wir können es nicht so lassen
Denn wir leben in einer Zeit der Täuschungen
Wir beide können zustimmen
Dass wir den Punkt erreichen von
Nichts brennt wie die Kälte (ay, ay)
Guten Morgen, Liebling
Ich sehe dich fallen
In und aus der Liebe
Ist es, weil du kalt und herzlos bist?
Oder sind es unsere Entzugserscheinungen?
Vergessen, wie man Teil ist von
Der letzten Szene in Casablanca
Ich denke, das Herz ist wie eine Zeitbombe
Kein weißes Pferd für dich zum Reiten
Vergangenes sei vergangen
Mein Gott, du bist wunderschön
Wenn es zwei von dir gäbe
Würdest wahrscheinlich das Herz der ersten in zwei brechen
Aber beim zweiten Mal ist der Reiz da
Ich hatte einen Traum, du hast deinen Vater am Arm geführt
Und bist den Gang entlang geschlendert
Ich weiß, du hattest wahrscheinlich einen wilden Tag
Also solltest du zu mir kommen
Und wir können über die Dinge sprechen, über die du sprechen möchtest
Du weißt, ich weiß
Du weißt, ja du
Du weißt, ich weiß
Du weißt
Nichts brennt wie die Kälte (ay, ay)
Nichts brennt wie die Kälte (ay, ay)
Nichts brennt wie die Kälte (ay, ay)
Sie sagen, nichts brennt wie die Kälte
Ich bekomme, bekomme, bekomme
Bekomme, ich bekomme