paroles de chanson / Royal Blood parole / traduction Mountains At Midnight  | ENin English

Traduction Mountains At Midnight en Allemand

Interprète Royal Blood

Traduction de la chanson Mountains At Midnight par Royal Blood officiel

Mountains At Midnight : traduction de Anglais vers Allemand

Ich bin ein Bluterguss, den du linderst
In deinen Tanzschuhen
Ich bin ein tickender Zeitbomben-Rüpel
Gekommen, um deine Lunte zu zünden
Vierundzwanzig Karat Schläger
In einem Samthandschuh
Sehnsüchtig nach hübschen Tränken
In den Löchern, die du gegraben hast

Abprallend von den Wänden
Von Bergen um Mitternacht
Kriechend aus meinen Knochen
Bis zum Tagesanbruch
Eine weitere rosige Täuschung
Ein weiterer Schauer von meiner Wirbelsäule
Kriechend aus meinen Knochen
Bis zum Tagesanbruch

Ich bin der verborgene Reiz
Von dem, was du vorher warst
Ein Schnitt, dann spiel die Rollen ab
Vom Schneideraum-Boden
Und nichts bringt mich näher
Zu dem, wie ich mich fühlen will
Versuche es wegzustecken
Aber ich habe immer noch keine Angst

Abprallend von den Wänden
Von Bergen um Mitternacht
Kriechend aus meinen Knochen
Bis zum Tagesanbruch
Eine weitere rosige Täuschung
Ein weiterer Schauer von meiner Wirbelsäule
Kriechend aus meinen Knochen
Bis zum Tagesanbruch

Abprallend von den Wänden
Von Bergen um Mitternacht

Kriechend aus meinen Knochen
Bis zum Tagesanbruch
Eine weitere rosige Täuschung
Ein weiterer Schauer von meiner Wirbelsäule
Kriechend aus meinen Knochen
Bis zum Tagesanbruch
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Mountains At Midnight

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la croix
2| symbole en bas de l'enveloppe
3| symbole en bas du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid