paroles de chanson / Natalia Jiménez parole / traduction No Lastimes Más  | ENin English

Traduction No Lastimes Más en Allemand

Interprète Natalia Jiménez

Traduction de la chanson No Lastimes Más par Natalia Jiménez officiel

No Lastimes Más : traduction de Espagnol vers Allemand

Ich brauche, dass du mir sagst, ob du mich liebst
Ich bin wirklich in dich verliebt
Und wenn du planst, mich zu täuschen, tu es nicht
Ein weiteres Täuschung erträgt das Herz nicht

Dass ich dich liebe
Du weißt gut, dass ich dich liebe
Und dich mehr zu lieben, mein Schatz, ist unmöglich
Heute ist deshalb mein Herz sehr traurig
Weil deine Liebe nicht erwidert wird

Ich muss wissen, ob du mich liebst
Wenn du mich nicht lieben kannst
Sag es offen
Verletze mein Herz nicht mehr
Verletze mein Herz nicht mehr
Verletze nicht mehr
Verletze nicht mehr
Verletze nicht mehr

Ich muss wissen und will wissen
Ob du mich liebst
Ob ich deine Liebe sein kann
Ich muss wissen und will wissen
Ob du mich liebst
Ob ich deine Liebe sein kann
Ich brauche Liebe, ich will dir gehören
Ich werde dich glücklich machen, wenn du „ja“ sagst

Verletze mein Herz nicht mehr
Verletze mein Herz nicht mehr
Verletze nicht mehr
Verletze nicht mehr
Verletze nicht mehr

Ich muss wissen und will wissen
Ob du mich liebst
Ob ich deine Liebe sein kann
Ich muss wissen und will wissen
Ob du mich liebst
Ob ich deine Liebe sein kann
Ich brauche Liebe, ich will dir gehören
Ich werde dich glücklich machen, wenn du „ja“ sagst
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de No Lastimes Más

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'oeil
2| symbole à droite de l'appareil photo
3| symbole à droite de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid